"five-year development plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة التنمية الخمسية
        
    • الخطة الإنمائية الخمسية
        
    • خطتها الإنمائية الخمسية
        
    • خطة تنمية تستمر خمس سنوات
        
    • خطة تنمية خمسية
        
    • خطة خمسية للتنمية
        
    • للخطة الخمسية
        
    • خطة إنمائية خمسية
        
    In this context, we have continued to incorporate poverty eradication programmes into our current, and sixth, five-year development plan. UN وفي هذا الصدد، نواصل إدماج برامج استئصال الفقر في خطة التنمية الخمسية السادسة التي يجري تنفيذها حاليا في أندونيسيا.
    Please also provide information on any other measures taken in the context of the current five-year development plan aiming at the reduction of wage inequalities. UN فيرجى أيضا تقديم أي معلومات عن أي تدابير أخرى اتخذت في سياق خطة التنمية الخمسية تهدف إلى تقليل الفوارق في الأجور.
    The Government's five-year development plan aimed at ensuring that smallholder farmers would become the engine of agricultural growth. UN وتهدف خطة التنمية الخمسية التي وضعتها الحكومة إلى ضمان أن يصبح صغار المزارعين القوة المحركة للنمو الزراعي.
    Statements recently issued by government officials regarding plans to implement article 15 of the Constitution and proposals in the five-year development plan to advance language education in schools are encouraging, but the plans have not yet been implemented. UN وتعد البيانات الصادرة مؤخرا عن مسؤولين حكوميين بشأن خطط لتنفيذ المادة 15 من الدستور ومقترحات واردة في الخطة الإنمائية الخمسية للنهوض بتعليم اللغات في المدارس بادرة مشجعة، لكن الخطط لم تُنفَّذ بعد.
    Mainstreaming of gender issues was at the centre of the current five-year development plan, and measures for preventing social exclusion based on race and ethnicity had been adopted. UN ويحتل تعميم مراعاة القضايا الجنسانية صميم الخطة الإنمائية الخمسية الراهنة، وجرى اعتماد تدابير لمنع الاستبعاد الاجتماعي على أساس العنصر والعرق.
    The new Government was working on the validation of its five-year development plan, as the main guiding public policy tool. UN وتعمل الحكومة الجديدة على إقرار خطتها الإنمائية الخمسية بوصفها الأداة الرئيسية التي توجِّه السياسة العامة.
    Comprehensive provisions for children with special needs had been set out in the 2011-2016 five-year development plan. UN وقد أدرجت أحكام شاملة تتعلق بالأطفال ذوي الحاجات الخاصة في خطة التنمية الخمسية للأعوام 2011-2016.
    Oman's current five-year development plan centred on human development in general and achievement of the Millennium Development Goals in particular. UN وتركز خطة التنمية الخمسية الحالية لعمان على التنمية البشرية عموماً وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بصورة خاصة.
    The seventh five-year development plan puts a strong emphasis upon policy-oriented macro-level issues and contains 20 major legal and institutional reform projects. UN وتؤكد خطة التنمية الخمسية السابعة تأكيدا قويا على المسائل الكلية المتصلة بالسياسة العامة، وتتضمن ٢٠ مشروعا رئيسيا لﻹصلاح المؤسسي والقانوني.
    Gender issues were an integral part of Turkey's five-year development plan. UN وأكدت أن المسائل المتعلقة بالجنسين هي جزء لا يتجزأ من خطة التنمية الخمسية في تركيا.
    Gender issues were an integral part of Turkey's five-year development plan. UN وأكدت أن المسائل المتعلقة بالجنسين هي جزء لا يتجزأ من خطة التنمية الخمسية في تركيا.
    Liberia's five-year development plan, the Agenda for Transformation, offers an important opportunity to build on the country's impressive post-war recovery, and I encourage partners to support it. UN وتوفر خطة التنمية الخمسية لليبريا، المسماة جدول أعمال التحول، فرصة هامة للبناء على الإنعاش المثير للإعجاب الذي شهده البلد في أعقاب الحرب، وأشجع الشركاء على دعمها.
    The five-year development plan for 2011-2016 aimed to build the foundations of self-propelling industrialization and export-led growth. UN أمَّا خطة التنمية الخمسية للفترة 2011-2016 فتستهدف وضع الأسس لتصنيع ذاتي الدفع ونمو على أساس التصدير.
    The recently launched five-year development plan sought to continue the same strong economic performance and social progress while prioritizing structural transformation in order to address Ethiopia's development challenges. UN وتسعى الخطة الإنمائية الخمسية التي بدأت مؤخرا إلى مواصلة نفس الأداء الاقتصادي والتقدم الاجتماعي القويين، مع إيلاء الأولوية للتحول الهيكلي بغية التصدي للتحديات الإنمائية لإثيوبيا.
    The Government anticipates that by the end of the current five-year development plan, the national sanitation system capacity will have increased by 80 per cent. UN وتتوقع الحكومة أن يتم في نهاية الخطة الإنمائية الخمسية الحالية زيادة قدرة شبكة المرافق الصحية القومية بنسبة 80 في المائة.
    The fourth five-year development plan envisages upgrading the quality of education at all levels, reforming education curricula and developing labour-market-oriented vocational training. UN ويُتوخى من الخطة الإنمائية الخمسية الرابعة تحسين نوعية التعليم على جميع المستويات، وإصلاح مناهج التعليم، وتطوير التدريب المهني الموجه نحو سوق العمل.
    The Unit's five-year development plan aimed, among other things, to achieve gender mainstreaming in the agricultural sector by establishing Women in Agriculture and Development Unit (WIADU) desks in each of the 20 provinces, facilitating gender training as well as collecting and maintaining a gender-disaggregated database for planning purposes. UN وتهدف الخطة الإنمائية الخمسية للوحدة، في جملة أمور، إلى تعميم المنظور الجنساني في القطاع الزراعي، من خلال إنشاء مكاتب للوحدة في المقاطعات الـ 20، لتيسير تدريب الجنسين، وإعداد وتعهد قاعدة بيانات موزعة حسب الجنس لأغراض التخطيط.
    28. Ethiopia had clearly stated in its five-year development plan that external financing had an important role to play in filling the gaps that could not be covered by its own domestic resources. UN 28 - وتابعت قائلة إن إثيوبيا قد بينت من قبل في خطتها الإنمائية الخمسية أن للتمويل الخارجي دوراً هاماً في سد الثغرات التي لا يمكن سدها بمواردها المحلية.
    In full coordination and cooperation with a major donor and the senior education staff at both headquarters and the five fields, a five-year development plan (2000-2004) was prepared. UN وكان قد تم بالتنسيق والتعاون الكاملين مع إحدى الجهات المانحة الرئيسية وكبار مسؤولي التعليم في المقر والميادين الخمسة على حد سواء، وضع خطة تنمية تستمر خمس سنوات (2000-2004).
    24. A five-year development plan covering the period 19992003 is currently in the final stages of preparation. UN 24- وهناك خطة تنمية خمسية تشمل الفترة 1999-2003 أصبحت الآن في مراحل الإعداد النهائية.
    A national plan of action aimed at implementing the Convention on the Rights of the Child had also been formulated and incorporated into the five-year development plan covering the period up to the year 2000. UN وتم كذلك وضع خطة عمل وطنية ترمي إلى تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل ودمجها في خطة خمسية للتنمية تمتد حتى عام ٢٠٠٠.
    The ambitious five-year development plan now being formulated would focus on completing the infrastructure and devoting attention to national industries. UN وستركز للخطة الخمسية الطموحة للتنمية التي يجري إعدادها اﻵن، على استكمال البنية التحتية والاهتمام بالصناعات الوطنية.
    In its most recent five-year development plan, for the period 2009-2014, it took a cross-cutting approach to women's equality and empowerment and established specific guidelines. UN وفي إطار أحدث خطة إنمائية خمسية تغطي الفترة 2009-2014، تتبع نهجا شاملا إزاء تحقيق المساواة للمرأة وتمكينها، وتضع مبادئ توجيهية محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more