"five-year intervals" - Translation from English to Arabic

    • كل خمس سنوات
        
    • فترات مدة كل منها خمس سنوات
        
    • فترة خمس سنوات
        
    • فترات الخمس سنوات
        
    In addition, UNCTAD holds conferences at five-year intervals to review the Set and consider proposals for its improvement and development. UN وعلاوة على ذلك، يعقد الأونكتاد مؤتمراً كل خمس سنوات بغية استعراض مجموعة المبادئ والنظر في مقترحات تحسينها وتطويرها.
    In particular, Kuwait proposes to follow up the 25,000 subjects of the current study at five-year intervals for twenty years. UN وعلى وجه الخصوص، تقترح الكويت متابعة الأشخاص موضع الدراسة الحالية، وعددهم 000 25 شخص، كل خمس سنوات وعلى مدى عشرين سنة.
    (ii) The review process must be based on consensus and be held at five-year intervals. UN ' 2` يجب أن تقوم عملية الاستعراض على توافق الآراء وأن تتم كل خمس سنوات.
    3. Population estimates are provided at five-year intervals from 1950–1995, and population projections have been prepared at five-year intervals from 1995 to 2050, using the component method. UN ٣ - وتُعرض التقديرات السكانية على فترات مدة كل منها خمس سنوات من ٠٥٩١-٥٩٩١، في حين تُعَد اﻹسقاطات السكانية على فترات مدة كل منها خمس سنوات من ٥٩٩١ إلى ٠٥٠٢، باستخدام أسلوب العناصر المكونة.
    3. Population estimates are provided at five-year intervals from 1950 to 1995, with population projections carried out at five-year intervals from 1995 to 2050, using the component method. UN ٣ - وتُعرض التقديرات السكانية على فترات مدة كل منها خمس سنوات من ٠٥٩١ إلى ٥٩٩١، في حين تأتي اﻹسقاطات السكانية على فترات كل خمس سنوات من ٥٩٩١ إلى ٠٥٠٢، باستخدام أسلوب العناصر المكونة.
    At its fifty-fourth session, the Council invited the Secretary-General to submit to it, at five-year intervals starting from 1975, periodic updated and analytical reports on capital punishment (Council resolution 1745 (LIV)). UN في دورة المجلس الرابعة والخمسين، دعا المجلس اﻷمين العام إلى أن يقدم إليه كل فترة خمس سنوات تبدأ من عام ١٩٧٥، تقارير دورية مستكملة وتحليلية بشأن عقوبة اﻹعدام )قرار المجلس ١٧٤٥ )د - ٥٤((.
    Specifically in order to leave sufficient time for preparatory activities, it is suggested to seek the mandate of the General Assembly at the latest by 2014 for World Statistics Day 2015, as well as for future World Statistics Days at the proposed five-year intervals. UN ولترك متسع من الوقت للأنشطة التحضيرية تحديدا، يقترح أن تطلب ولاية من الجمعية العامة بحلول عام 2014 على أقصى تقدير لتنظيم اليوم العالمي للإحصاء في عام 2015، وكذلك لتنظيم أيام عالمية للإحصاء في المستقبل على فترات الخمس سنوات المقترحة.
    Further negotiations would take place at five-year intervals. UN وستجري مفاوضات إضافية في الفترات الفاصلة بين كل خمس سنوات.
    Three years after entry into force and at five-year intervals thereafter, review conferences will take place. UN وسينعقد مؤتمر استعراضي بشأنها بعد ثلاث سنوات من دخولها حيز النفاذ ثم ينعقد من بعد ذلك كل خمس سنوات.
    Review conferences should continue to be held at five-year intervals, and some consideration should also be given to establishing monitoring mechanisms. UN ويجب الاستمرار في عقد مؤتمرات الاستعراض مرة كل خمس سنوات كما يجب التفكير في إنشاء آليات للمراقبة.
    Tell them that I'll roll over on performance standards, five-year intervals. Open Subtitles أخبرهم أني سأجعل مراجعة المقاييس كل خمس سنوات.
    Regulation 28, however, provides a specific mechanism whereby contractors may adjust their programmes of activities at five-year intervals through a periodic review process undertaken jointly between the Secretary-General and each contractor. UN غير أن المادة 28 تتيح آلية محددة يمكن للمتعاقدين بواسطتها تعديل برامج أنشطتهم مرة كل خمس سنوات من خلال عملية استعراض دوري تنفذ بالاشتراك بين الأمين العام وكل متعاقد.
    Regulation 28, however, provides a specific mechanism whereby contractors may adjust their programmes of activities at five-year intervals through a periodic review process undertaken jointly between the Secretary-General and each contractor. UN غير أن المادة 28 تتيح آلية محددة يمكن بها للمتعاقدين تعديل برامج أنشطتهم مرة كل خمس سنوات من خلال عملية استعراض دوري تنفذ بالاشتراك بين الأمين العام وكل متعاقد.
    However, the regulations provide a specific mechanism whereby contractors may adjust their programmes of activities at five-year intervals through a periodic review process undertaken jointly between the Secretary-General and each contractor. UN غير أن النظام يوفر آلية محددة يجوز للمتعاقدين بواسطتها تعديل برامج أنشطتهم مرة كل خمس سنوات عن طريق عملية للاستعراض الدوري تُنفذ بصورة مشتركة بين الأمين العام وكل متعاقد.
    Regulation 28, however, provides a specific mechanism whereby contractors may adjust their programmes of activities at five-year intervals through a periodic review process undertaken jointly between the Secretary-General and each contractor. UN غير أن المادة 28 تتيح آلية محددة يمكن للمتعاقدين بواسطتها تعديل برامج أنشطتهم مرة كل خمس سنوات من خلال عملية استعراض دوري تنفذ بالاشتراك بين الأمين العام وكل متعاقد.
    2. Regulation 28 therefore provides a mechanism whereby contractors can adjust their programmes of activities at five-year intervals. UN 2 - ولذلك، توفر المادة 28 آلية تمكّن المتعاقدين من تعديل برامج أنشطتهم بعد كل خمس سنوات.
    Documents that are marked strictly confidential will be reviewed at the end of that period at five-year intervals to determine whether they should continue to remain strictly confidential or should be declassified also. UN وبالنسبة للوثائق المعتبرة سرية للغاية، فإنها تخضع للاستعراض كل خمس سنوات لكي يحدَّد في نهاية الفترة المذكورة ما إذا كان ينبغي أن تبقى سرية للغاية أم إذا كان ينبغي رفع السرية عنها أيضا.
    3. Population estimates are provided at five-year intervals from 1950 to 1995, with population projections carried out at five-year intervals from 1995 to 2050, using the component method. UN ٣ - وقد عرضت التقديرات السكانية على فترات مدة كل منها خمس سنوات ابتداء من سنة ١٩٥٠ إلى سنة ١٩٩٥، مع إجراء اﻹسقاطات السكانية على فترات مدة كل منها خمس سنوات ابتداء من سنة ١٩٩٥ إلى سنة ٢٠٥٠، وذلك باستخدام طريقة المكونات.
    Capital punishment. At its fifty-fourth session, the Council invited the Secretary-General to submit to it, at five-year intervals starting from 1975, periodic updated and analytical reports on capital punishment (Council resolution 1745 (LIV)). UN عقوبة الإعدام - في دورته الرابعة والخمسين، دعا المجلس الأمين العام إلى أن يقدم إليه كل فترة خمس سنوات ابتداء من عام 1975، تقارير دورية مستكملة وتحليلية بشأن عقوبة الإعدام (قرار المجلس 1745 (د-54)).
    Capital punishment. At its fifty-fourth session, the Council invited the Secretary-General to submit to it, at five-year intervals starting from 1975, periodic updated and analytical reports on capital punishment (Council resolution 1745 (LIV)). UN عقوبة اﻹعدام - في دورة المجلس الرابعة والخمسين، دعا المجلس اﻷمين العام إلى أن يقدم إليه كل فترة خمس سنوات ابتداء من عام ١٩٧٥، تقارير دورية مستكملة وتحليلية بشأن عقوبة اﻹعدام )قرار المجلس ١٧٤٥ )د - ٥٤((.
    Specifically, in order to leave sufficient time for preparatory activities, it was suggested that the mandate of the Assembly for World Statistics Day 2015, as well as for future World Statistics Days at the proposed five-year intervals, be sought by 2014 at the latest. UN وعلى وجه التحديد، ولترك متسع من الوقت للأنشطة التحضيرية، اقتُرح أن يطلب إلى الجمعية العامة، بحلول عام 2014 على أقصى تقدير، إنشاء ولاية خاصة بتنظيم اليوم العالمي للإحصاء، 2015، وكذلك بتنظيم أيام عالمية للإحصاء في المستقبل على فترات الخمس سنوات المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more