"five-year review of the" - Translation from English to Arabic

    • استعراض الخمس سنوات
        
    • الاستعراض الخمسي
        
    • استعراض السنوات الخمس
        
    • لاستعراض الخمس سنوات
        
    • الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات
        
    • يجرى كل خمس سنوات
        
    • استعراض فترة الخمس سنوات
        
    • استعراضها الذي يجري كل خمس سنوات
        
    • باستعراض الخمس سنوات
        
    • واستعراض الخمس سنوات
        
    • واستعراض السنوات الخمس
        
    Carried forwardg A five-year review of the NEPAD Short-term Action Plan: status of energy and transport development in Africa Carried forwardh UN استعراض الخمس سنوات لخطة العمل القصيرة الأجل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: حالة تطور الطاقة والنقل في أفريقيا
    Parliamentary documentation on the five-year review of the Millennium Development Goals UN وثائق الهيئات التداولية عن استعراض الخمس سنوات للأهداف الإنمائية للألفية
    The Inter-agency Group has been instrumental in providing coordinated support to the five-year review of the implementation of the Mauritius Strategy, especially at the national and regional levels. UN وكان للفريق المشترك بين الوكالات دور أساسي في الدعم المنسق الذي قُدم إلى الاستعراض الخمسي بشأن تنفيذ استراتيجية موريشيوس، ولا سيما على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    five-year review of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States UN الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية
    Over the past year, the five-year review of the Peacebuilding Commission mobilized significant resources and capacities. UN خلال العام الماضي، حشد استعراض السنوات الخمس للجنة بناء السلام قدرا كبيرا من الموارد والقدرات.
    The five-year review of the Cairo Programme of Action was successfully concluded with the support of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وقد أجري بنجاح استعراض الخمس سنوات لبرنامج عمل القاهــرة بدعم من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    It looked forward to the first five-year review of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN ويتطلع بلدها إلى استعراض الخمس سنوات الأولى لخطة عمل مدريد المتعلقة بالشيخوخة.
    It had been proposed that deliberations on some aspects of the Secretary-General's report should be deferred pending the five-year review of the outcome of the Millennium Summit. UN واقتُرح إرجاء المداولات بشأن بعض جوانب تقرير الأمين العام بانتظار استعراض الخمس سنوات لنتائج مؤتمر قمة الألفية.
    :: Participation in the five-year review of the World Summit for Social Development. UN :: المشاركة في استعراض الخمس سنوات لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    He also raised the importance of encouraging qualified candidates to apply to become mandate holders in line with the appointment process established in 2011 as one outcome of the five-year review of the Council. UN وأثار أيضاً مسألة أهمية تشجيع المرشحين المؤهلين على تقديم طلبات ترشحهم ليصبحوا مكلفين بولايات تمشياً مع عملية التعيين التي وضعت عام 2011 كنتيجة من نتائج استعراض الخمس سنوات الذي أجراه المجلس.
    41. In line with General Assembly resolution 60/251, the five-year review of the work, mission and mandate of the Human Rights Council would soon take place. UN 41 - وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 60/251، سيُجرى استعراض الخمس سنوات لعمل مجلس حقوق الإنسان ومهمته وولايته.
    Calendar of activities for the five-year review of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN جدول أنشطة الاستعراض الخمسي لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    He hoped that the five-year review of the Vienna Declaration and Programme of Action would contribute to the new consensus that had been reached at Vienna. UN وأعرب عن أمله في أن يدعم الاستعراض الخمسي ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا التوافق الجديد في اﻵراء الذي تم التوصل إليه في فيينا.
    We are only a few months from the five-year review of the implementation of the Social Summit. UN ونحــن لا تفصلنــا عن الاستعراض الخمسي لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتــماعي إلا أشهر قليلة.
    Report on the five-year review of the World Summit on the Information Society UN تقرير عن الاستعراض الخمسي للقمة العالمية لمجتمع المعلومات
    Report on the five-year review of the World Summit on the Information Society UN تقرير عن الاستعراض الخمسي للقمة العالمية لمجتمع المعلومات
    It is a great honour for me to take the floor as we conduct the five-year review of the Mauritius Strategy. UN إنه لشرف كبير لي أن آخذ الكلمة فيما نجري استعراض السنوات الخمس لاستراتيجية موريشيوس.
    We also look forward to the five-year review of the Fund in 2011. UN ونحن نتطلع أيضا إلى استعراض السنوات الخمس للصندوق في عام 2011.
    Even today, we should set a business-like tone to prepare for the next five-year review of the Treaty beginning in 2007. UN وينبغي لنا منذ اليوم أن نعتمد أسلوب العمل الجاد في الإعداد لاستعراض الخمس سنوات القادم للمعاهدة ابتداء من عام 2007.
    It should be closely coordinated with the five-year review of the Millennium Summit and the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN وينبغي تنسيقه بصورة وثيقة مع الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات لنتائج قمة الألفية وتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Work had also been initiated on an information programme in connection with the five-year review of the Earth Summit. UN وبدأ العمل أيضا في برنامج إعلامي عن استعراض توصيات مؤتمر قمة اﻷرض الذي يجرى كل خمس سنوات.
    That statement described the point of departure of the European contribution to the five-year review of the United Nations peacebuilding architecture. UN وقد وصف ذلك البيان نقطة انطلاق المساهمة الأوروبية في استعراض فترة الخمس سنوات لهيكل الأمم المتحدة لبناء السلام.
    The General Assembly, after its five-year review of the mandate of OIOS, launched an external review of oversight bodies in December 2005. UN وبعد أن أجرت الجمعية العامة استعراضها الذي يجري كل خمس سنوات لولاية مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بدأت استعراضا خارجيا للهيئات الرقابية في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Among its measures to implement the Beijing Platform, his country had integrated gender perspectives into its economic and social development programme and had already initiated preparations for the five-year review of the Platform in the year 2000. UN ومن التدابير التي اتخذها بلده لتنفيذ منهاج عمل بيجين، أن قام بدمج منظور يراعي نوع الجنس في برنامجه للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وبدأ بالفعل في اﻹعداد للقيام في سنة ٢٠٠٠ باستعراض الخمس سنوات للمنهاج.
    And our commemoration here today should contribute to preparations for the important events planned for the next year: the 10-year reviews of both the Beijing and Copenhagen conferences and the five-year review of the Millennium Declaration. UN وينبغي أن يسهم احتفالنا هنا اليوم في الاستعدادات للمناسبات الهامة المخطط لها في السنة القادمة: استعراضات السنوات العشر لمؤتمري بيجين وكوبنهاغن، واستعراض الخمس سنوات لإعلان الألفية.
    The five-year review of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (ICPD+5) showed that the ICPD goals were relevant and that much progress had been made in advancing them. UN واستعراض السنوات الخمس لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أظهر أن أهداف المؤتمر ما زالت ذات صلة وأن الكثير من الإنجازات قد تحقق نحو التعجيل ببلوغ تلك الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more