"fix the date" - English Arabic dictionary

    "fix the date" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The Assembly may hold special sessions and fix the date of commencement and the duration of each such special session. UN للجمعية أن تعقد دورات استثنائية وتحدد تاريخ بدء كل دورة من تلك الدورات الاستثنائية ومدتها.
    Pursuant to Article 14 of the Statute of the Court, the Security Council is to fix the date of the election. UN وعملا بالمادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة، يتولى مجلس الأمن تعيين تاريخ الانتخاب.
    The Committee decided to fix the date for the next report as provisionally decided. UN وقررت اللجنة أن تحدد موعد تقديم التقرير المقبل على النحو الذي تقرر بصورة مؤقتة.
    The Assembly may hold special sessions and fix the date of commencement and the duration of each such special session. UN للجمعية أن تعقد دورات استثنائية وتحدد تاريخ بدء كل دورة من تلك الدورات الاستثنائية ومدتها.
    The Committee decided to fix the date for the next report as provisionally decided. UN وقررت اللجنة أن تحدد موعد تقديم التقرير المقبل على النحو الذي تقرر بصورة مؤقتة.
    His delegation also wondered whether it was entirely appropriate to try to fix the date for completion of work on that matter before the Special Committee had even begun to consider it. UN وذكر أن وفده يتساءل أيضا عما إذا كان من الملائم تماما محاولة تحديد تاريخ ﻹنجاز العمل بشأن هذه المسألة مع أن اللجنة الخاصة لم تبدأ بعد في النظر فيها.
    Under Article 14 of the Statute of the International Court of Justice, the Security Council shall fix the date for the election to fill the vacancy in the Court. UN وبموجب المادة ١٤ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية يعين مجلس اﻷمن تاريخ الانتخاب لملء الشاغر في المحكمة.
    No further explanation was provided by the Court as to the criteria applied to fix the date and place of Ibrahim Durić's death, and his fate and whereabouts remain unknown. UN ولم تُبين المحكمة في قرارها المعايير التي استندت إليها لتحديد زمان ومكان وفاة إبراهيم دوريتش، وظلّ مصيره ومكان وجوده مجهولين.
    14. The Bureau of the Assembly of States Parties shall fix the date of the election. UN 14 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    27. The Bureau of the Assembly of States Parties shall fix the date of the election. UN 27 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    14. The Bureau of the Assembly of States Parties shall fix the date of the election. UN 14 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    26. The Bureau of the Assembly of States Parties shall fix the date of the election. UN 26 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    11. The Bureau of the Assembly of States Parties shall fix the date of the election. UN 11 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    26. The Bureau of the Assembly of States Parties shall fix the date of the election. UN 26 - يحدد مكتب جمعية الدول الأطراف موعد الانتخاب.
    Therefore, in order to allow Member States and international, intergovernmental and non-governmental organizations to start their preparations in good time, it is proposed that the General Assembly fix the date of the Conference. UN ولذا فإنه بغية السماح للدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بأن تبدأ إعدادها في وقت مناسب، يُقترح أن تحدد الجمعية العامة موعد المؤتمر.
    1. The Assembly may convene special sessions and shall fix the date of commencement and the duration of each such session. UN ١ - للجمعية أن تعقد دورات استثنائية وأن تحدد تاريخ ابتداء ومدة كل من هذه الدورات.
    The parties had reiterated their commitment to continuing their negotiations as soon as possible, and the Personal Envoy would fix the date and place of the next meeting in consultation with the parties. UN وكرر الطرفان تأكيد التزامهما باستئناف المفاوضات في أقرب وقت ممكن، وسوف يحدِّد المبعوث الخاص موعد الاجتماع المقبل ومكانه بالتشاور مع الطرفين.
    The couple doesn't get to fix the date your grandma will fix it. Open Subtitles ...الحبيبان لا يحددان الموعد جدتك ستحدده
    2. The Economic and Social Council shall fix the date on which the Board as constituted under the amendments contained in this Protocol shall enter upon its duties. UN 2 - يحدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي التاريخ الذي تبدأ فيه الهيئة مباشرة مهامها بتشكيلها الذي يتم بموجب التعديلات الواردة في هذا البروتوكول.
    The decree convening that assembly shall mention the article or articles to be revised, and the Supreme Electoral Tribunal shall be called upon to fix the date on which the elections are to take place, not more than 120 days later.; as regards all other matters it shall proceed in accordance with the Act concerning constitutional elections. UN على أن يذكر في المرسوم بدعوة الجمعية للانعقاد المادة أو المواد المراد تنقيحها، ويُطلب من المحكمة الانتخابية العليا تحديد موعد إجراء الانتخابات، على ألا يتجاوز ٠٢١ يوماً من تاريخه؛ وفيما يتعلق بجميع المسائل اﻷخرى فيتم التعامل معها وفقاً للقانون المتعلق بالانتخابات الدستورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more