According to the 2007 Annual Economic Report the total number of fixed and mobile lines was 130,622, which reflected an increase of 6.9 per cent, representing 2.46 lines per resident. | UN | ووفقا للتقرير الاقتصادي السنوي لعام 2007، بلغ عدد الخطوط الثابتة والمتنقلة 622 130 خطا، مما يعكس زيادة بنسبة 6.9 في المائة، ويمثل ذلك 2.46 خطا لكل ساكن. |
The Mission will continue to provide a robust framework of protection, including in remote areas, by utilizing the full range of fixed and mobile operating bases. | UN | وسوف تواصل البعثة توفير إطار متين للحماية، بما في ذلك في المناطق النائية، باستخدام المجموعة الكاملة من القواعد التشغيلية الثابتة والمتنقلة. |
Police have responded, including doubling the number of foot patrols in each municipality, establishing 50 additional fixed and mobile vehicle checkpoints and increasing the state of readiness to quickly mobilize officers in response to incidents. | UN | وردّت الشرطة الفعل، وكان من بين التدابير توفير ضعف عدد الدوريات الراجلة في كل بلدية، وإقامة 50 نقطة تفتيش إضافية ثابتة ومتنقلة للمركبات، وتعزيز حالة الاستعداد لحشد الضباط بسرعة استجابة للحوادث. |
The Service deploys fixed and mobile radiation monitoring systems, ensures the radiation safety of its staff and provides for skills development. | UN | وتقوم الدائرة بنشر نظم ثابتة ومتنقلة لرصد الإشعاع، وضمان سلامة موظفيها من خطر الإشعاع، والقيام بما يلزم لتنمية المهارات. |
Connectivity and access to ICTs are important, including narrowing the digital divide in fixed and mobile telephony and Internet access. | UN | ويعتبر الربط الإلكتروني وإمكانية الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من الأمور الهامة، بما في ذلك تضييق الفجوة الرقمية في مجال الهواتف الثابتة والمحمولة والوصول إلى الإنترنت. |
In the West Bank, many major routes and minor roads were controlled by fixed and mobile checkpoints established by the Israel Defense Forces, and on occasions by armed Israeli settlers. | UN | وفي الضفة الغربية تمت مراقبة كثير من الطرق الرئيسية والطرق الثانوية من خلال نقاط تفتيش ثابتة ومتحركة أنشأتها قوات الدفاع الإسرائيلية وأحيانا عن طريق المستوطنين الإسرائيليين المسلحين. |
In addition, both sides are negotiating, through UNFICYP, direct fixed and mobile telephone links with each other. | UN | ويتفاوض الطرفان أيضا عن طريق الخطوط الهاتفية الثابتة والمتحركة التابعة للقوة. |
Supervision of fixed and mobile sources of pollution | UN | مراقبة مصادر التلوث الثابتة والمتنقلة |
PALTEL has increased the number of fixed and mobile telephones considerably and played a major role in preparing Palestinian communications infrastructure for integration into global networks in line with international standards. | UN | ونجحت هذه الشركة في زيادة عدد الهواتف الثابتة والمتنقلة زيادة كبيرة وأدت دوراً رئيسياً في إعداد الهيكل الأساسي للاتصالات الفلسطينية للاندماج في الشبكات العالمية وفقاً للمعايير الدولية. |
IATA has been cooperating with States and provider organizations to improve fixed and mobile communications and navigational aids to reorganize airspace and manpower. | UN | وتعاونت الرابطة الدولية للنقل الجوي مع الدول والمنظمات الداعمة لتحسين سبل الاتصال الثابتة والمتنقلة والوسائل المساعدة على القيادة لإعادة تنظيم الحيز الجوي والقوة العاملة. |
2,643 UNOCI personnel received HIV/AIDS voluntary counselling and testing services at fixed and mobile facilities | UN | تلقَى 643 2 من أفراد عملية الأمم المتحدة خدمات طوعية للمشورة والاختبار في مرافق المشورة والاختبار الطوعية الثابتة والمتنقلة |
The promulgation of the policy is in response to the need to broaden access by authorized entities to international fixed and mobile satellite systems and services in order to accelerate the attainment of the development thrusts for the local telecommunications sector. | UN | وجاء اصدار هذه السياسة العامة تلبية للحاجة الى توسيع إمكانية وصول الكيانات المأذون لها الى النظم والخدمات الساتلية الثابتة والمتنقلة الدولية، بغية تعجيل بلوغ الأهداف الانمائية في القطاع المحلي للاتصالات عن بُعد. |
:: Telephone (fixed and mobile) subscribers per 100 inhabitants | UN | * عدد المشتركين في الخدمة الهاتفية (الثابتة والمتنقلة) لكل مائة نسمة |
Conduct fixed and mobile checkpoints along major roads and borders and at border crossings | UN | إقامة نقاط تفتيش ثابتة ومتنقلة على طول الطرق الرئيسية والحدود وعند المعابر الحدودية |
Daily patrols and operations by troops and formed police units to secure key sites and installations, and the daily conduct of fixed and mobile checkpoints along major roads | UN | قيام قوات الوحدات ووحدات الشرطة المشكلة بدوريات وعمليات يوميا لتأمين المواقع والمنشآت الرئيسية، وإقامة نقاط تفتيش ثابتة ومتنقلة على طول الطرق الرئيسية بصفة يومية |
* Daily patrols and operations by troops and formed police units to secure key sites and installations, and the daily conduct of fixed and mobile checkpoints along major roads | UN | :: قيام قوات الوحدات ووحدات الشرطة المشكلة بدوريات وعمليات يوميا لتأمين المواقع والمنشآت الرئيسية، وإقامة نقاط تفتيش ثابتة ومتنقلة على طول الطرق الرئيسية بصفة يومية |
Existing ICT statistics concern mainly the presence of radio, TV, fixed and mobile telephony in households. | UN | وتهتم الإحصاءات الحالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقام الأول بوجود الراديو والتلفزيون والهواتف الثابتة والمحمولة في الأسر المعيشية. |
8. As shown in figure 3, in all of the developing subregions of the world fixed and mobile telephone networks have grown at a faster rate since 1990 than before that date. | UN | 8 - وحسب الموضع في الشكل 3، زاد عدد شبكات الهواتف الثابتة والمحمولة في جميع المناطق دون الإقليمية النامية بالعالم بإيقاع أسرع منذ عام 1990 عما كان عليه قبل ذلك التاريخ. |
88. The United States has deployed fixed and mobile radiation detection systems at international border crossings, airports and major seaports, bringing the total number of installed sites around the world to over 500. | UN | 88 - ونشرت الولايات المتحدة نُظما ثابتة ومتحركة للكشف عن الإشعاع في معابر الحدود الدولية، والمطارات، والموانئ الرئيسية، وبذلك بلغ مجموع عدد المواقع المقامة حول العالم ما يربو على 500. |
Now, however, Interpol may have a solution to these problems in the form of its fixed and mobile network database projects (known as FIND and MIND). | UN | إلا أن المنظمة ربما توصلت الآن إلى حل لهذه المشاكل في شكل كل من قاعدة البيانات الثابتة والمتحركة (FIND) و (MIND) لشبكة الإنتربول. |
It is also noted that the Palestinian Telecommunication Company (PALTEL) has made considerable improvements in the availability of both fixed and mobile phones. | UN | ويذكر أيضا أن شركة الاتصالات الفلسطينية قد أحدثت تحسينات هائلة في توفر أجهزة الهاتف الثابتة والمنقولة. |
Double the number of fixed and mobile telephone subscribers from 2006 to 2015 and increase the number of personal computers and Internet subscribers at a minimum annual rate of 15% | UN | ومضاعفة عدد المشتركين في خدمات الخطوط الهاتفية الثابتة والهواتف المحمولة بين عام 2006 و 2015، وزيادة عدد مستعملي الحواسيب الشخصية والمشتركين في شبكة الإنترنت بمعدل سنوي أدناه 15 في المائة |
It includes specific commitments to increasing the number of fixed and mobile phones and internet access in developing countries. | UN | وهو يتضمن التزامات محددة لزيادة عدد الهواتف الثابتة والنقالة وخدمات الإنترنت في البلدان النامية. |