The fixed lines are adjusted prorata when resources fall below $450 million. | UN | وتسوى البنود الثابتة تناسبيا عندما تقل الموارد عن 450 مليون دولار. |
(i) Re-cost all fixed lines to account for inflation; | UN | ' 1` إعادة حساب تكلفة جميع البنود الثابتة لمراعاة عامل التضخم؛ |
(v) Provide limited annual volume increases to all existing fixed lines. | UN | ' 5` توفير زيادات سنوية محدودة في الحجم لجميع البنود الثابتة الموجودة. |
Other programme lines and facilities are also assessed, which comprise primarily the fixed lines of the financial framework. | UN | ويجري أيضا تقييم بنود ومرافق برنامجية أخرى تشتمل أساسا على بنود ثابتة من الإطار المالي(). |
Mobile services have been critical in enhancing access to telecommunications in many developing regions and rural areas, where fixed lines remain limited or non-existent. | UN | ولخدمات الهواتف الخلوية أهمية كبرى في تعزيز الوصول إلى الاتصالات السلكية واللاسلكية في كثير من المناطق النامية والأماكن الريفية، حيث لا تزال الخطوط الثابتة محدودة أو لا وجود لها. |
Proposed adjustments to fixed lines | UN | التعديلات المقترح إدخالها على البنود الثابتة |
(iv) Provide limited annual increases to all existing fixed lines. | UN | ' 4` إضفاء زيادات سنوية محدودة على جميع البنود الثابتة القائمة. |
fixed lines as a percentage of grand total | UN | البنود الثابتة كنسبة مئوية من المجموع الكلي |
The criteria and rationale for establishing fixed lines are an integral to the cost classification issue. | UN | وتشكل معايير تحديد البنود الثابتة وأسبابها المنطقية جزءا لا يتجزأ من عملية التصنيف حسب التكلفة. |
The fixed lines are adjusted prorata when resources fall below $450 million. | UN | وتعدل البنود الثابتة بشكل تناسبي حين تنخفض الموارد عن 450 مليون دولار. |
Summary of proposed changes in the fixed lines | UN | الجدول 5 - موجز التغييرات المقترحة في البنود الثابتة |
A. Resource framework structure 14. During the 2008-2011 period, UNDP proposes to maintain the existing overall structure of the programme financial framework with distinctions between variable and fixed lines, as summarized in table 1. | UN | 14 - خلال الفترة 2008-2011، يقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الإبقاء على الهيكل العام القائم للإطار المالي للبرنامج مع التمييز بين البنود الثابتة والمتغيرة، على النحو الموجز في الجدول 1. |
16. fixed lines were introduced at a time when the total level of regular resources was estimated to be relatively low. | UN | 16 - وقد اعتمدت البنود الثابتة في وقت قدر فيه الحجم الإجمالي للموارد العادية بأنه منخفض نسبياً. |
Annex 1 highlights fixed lines and the main legislative features introduced for the 2004-2007 programming period. | UN | ويبرز المرفق 1 البنود الثابتة والسمات التشريعية الرئيسية المعتمدة لفترة البرمجة 2004-2007. |
Conversely, if available resources were to fall below the $450 million baseline in a given year, the fixed lines would be proportionally reduced. | UN | وعلى العكس من ذلك، فإذا ما أريد تخفيض الموارد المتاحة عن مستوى خط الأساس البالغ 450 مليون دولار في سنة ما، تخفض البنود الثابتة نسبياً. |
UNDP also proposes to re-cost the fixed lines to account for inflation over the past four years. | UN | كما يقترح البرنامج الإنمائي إعادة حساب تكاليف البنود الثابتة بحيث يؤخذ في الحسبان التضخم على مدى السنوات الأربع الماضية. |
(d) Enhance fixed lines of the programme financial framework as follows: | UN | (د) تعزيز البنود الثابتة للإطار المالي البرنامجي على النحو التالي: |
The establishment of the fixed lines was seen as supporting a higher degree of predictability and assurance of funding, in line with the criteria proposed in DP/2002/WP.1 as presented in paragraph 25, above. | UN | وقد رئي أن تحديد بنود ثابتة يتيح قدرا أكبر من إمكانية التنبؤ بالتمويل والاطمئنان إلى توافره، تمشيا مع المعايير المقترحة في الوثيقة DP/2002/WP.1 المشار إليها في الفقرة 25 أعلاه. |
For example, the increasing use of mobile phones, in particular in developing countries where fixed lines are not intensively developed, has to be acknowledged and reflected in surveys. | UN | فمثلاً، ينبغي التسليم بتزايد استخدام الهاتف النقال، ولا سيما في البلدان النامية، حيث الخطوط الثابتة ليست متطورة بصورة مكثفة، وعلى ضرورة تضمين ذلك في الدراسات الاستقصائية. |
The number of fixed lines per 100 inhabitants was less than 0.5 across the continent, less than 1 per cent of the level common in Europe. | UN | وكان عدد خطوط الهاتف الثابت أقل من 0.5 لكل 100 نسمة في جميع أنحاء القارة، أي أقل من 1 في المائة من المستوى الشائع في أوروبا. |
This resulted in the installation of 1.5 million fixed lines in rural and 2.4 million fixed lines in urban areas. | UN | وقد تمخضت هذه الاستراتيجية عن مدّ 1.5 مليون خط ثابت في المناطق الريفية و2.4 مليون خط ثابت في المناطق الحضرية. |
Mobile telephony is especially important in the least developed countries (LDCs), where mobile phones outnumbered fixed lines by almost eight to one at the end of 2007, and for sub-Saharan Africa, where the ratio was 10 to one. | UN | وتكنولوجيا الهاتف المحمول هامة بوجه خاص في أقل البلدان نمواً، حيث فاق عدد الهواتف المحمولة عدد الهواتف الثابتة بنسبة 8 إلى 1 تقريباً في عام 2007، وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث بلغت النسبة 10 إلى 1. |
Note: Total teledensity is the combined number of fixed lines and mobile phones per 100 inhabitants. | UN | ملحوظة: تمثل الكثافة الهاتفية الكلية مجموع عدد الخطوط الهاتفية الثابتة والهواتف المحمولة لكل 100 نسمة. |