"fixed lines" - Translation from English to Arabic

    • البنود الثابتة
        
    • بنود ثابتة
        
    • الخطوط الثابتة
        
    • خطوط الهاتف الثابت
        
    • خط ثابت
        
    • الهواتف الثابتة
        
    • الأبواب الثابتة
        
    • الخطوط الهاتفية الثابتة
        
    The fixed lines are adjusted prorata when resources fall below $450 million. UN وتسوى البنود الثابتة تناسبيا عندما تقل الموارد عن 450 مليون دولار.
    (i) Re-cost all fixed lines to account for inflation; UN ' 1` إعادة حساب تكلفة جميع البنود الثابتة لمراعاة عامل التضخم؛
    (v) Provide limited annual volume increases to all existing fixed lines. UN ' 5` توفير زيادات سنوية محدودة في الحجم لجميع البنود الثابتة الموجودة.
    Other programme lines and facilities are also assessed, which comprise primarily the fixed lines of the financial framework. UN ويجري أيضا تقييم بنود ومرافق برنامجية أخرى تشتمل أساسا على بنود ثابتة من الإطار المالي().
    Mobile services have been critical in enhancing access to telecommunications in many developing regions and rural areas, where fixed lines remain limited or non-existent. UN ولخدمات الهواتف الخلوية أهمية كبرى في تعزيز الوصول إلى الاتصالات السلكية واللاسلكية في كثير من المناطق النامية والأماكن الريفية، حيث لا تزال الخطوط الثابتة محدودة أو لا وجود لها.
    Proposed adjustments to fixed lines UN التعديلات المقترح إدخالها على البنود الثابتة
    (iv) Provide limited annual increases to all existing fixed lines. UN ' 4` إضفاء زيادات سنوية محدودة على جميع البنود الثابتة القائمة.
    fixed lines as a percentage of grand total UN البنود الثابتة كنسبة مئوية من المجموع الكلي
    The criteria and rationale for establishing fixed lines are an integral to the cost classification issue. UN وتشكل معايير تحديد البنود الثابتة وأسبابها المنطقية جزءا لا يتجزأ من عملية التصنيف حسب التكلفة.
    The fixed lines are adjusted prorata when resources fall below $450 million. UN وتعدل البنود الثابتة بشكل تناسبي حين تنخفض الموارد عن 450 مليون دولار.
    Summary of proposed changes in the fixed lines UN الجدول 5 - موجز التغييرات المقترحة في البنود الثابتة
    A. Resource framework structure 14. During the 2008-2011 period, UNDP proposes to maintain the existing overall structure of the programme financial framework with distinctions between variable and fixed lines, as summarized in table 1. UN 14 - خلال الفترة 2008-2011، يقترح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الإبقاء على الهيكل العام القائم للإطار المالي للبرنامج مع التمييز بين البنود الثابتة والمتغيرة، على النحو الموجز في الجدول 1.
    16. fixed lines were introduced at a time when the total level of regular resources was estimated to be relatively low. UN 16 - وقد اعتمدت البنود الثابتة في وقت قدر فيه الحجم الإجمالي للموارد العادية بأنه منخفض نسبياً.
    Annex 1 highlights fixed lines and the main legislative features introduced for the 2004-2007 programming period. UN ويبرز المرفق 1 البنود الثابتة والسمات التشريعية الرئيسية المعتمدة لفترة البرمجة 2004-2007.
    Conversely, if available resources were to fall below the $450 million baseline in a given year, the fixed lines would be proportionally reduced. UN وعلى العكس من ذلك، فإذا ما أريد تخفيض الموارد المتاحة عن مستوى خط الأساس البالغ 450 مليون دولار في سنة ما، تخفض البنود الثابتة نسبياً.
    UNDP also proposes to re-cost the fixed lines to account for inflation over the past four years. UN كما يقترح البرنامج الإنمائي إعادة حساب تكاليف البنود الثابتة بحيث يؤخذ في الحسبان التضخم على مدى السنوات الأربع الماضية.
    (d) Enhance fixed lines of the programme financial framework as follows: UN (د) تعزيز البنود الثابتة للإطار المالي البرنامجي على النحو التالي:
    The establishment of the fixed lines was seen as supporting a higher degree of predictability and assurance of funding, in line with the criteria proposed in DP/2002/WP.1 as presented in paragraph 25, above. UN وقد رئي أن تحديد بنود ثابتة يتيح قدرا أكبر من إمكانية التنبؤ بالتمويل والاطمئنان إلى توافره، تمشيا مع المعايير المقترحة في الوثيقة DP/2002/WP.1 المشار إليها في الفقرة 25 أعلاه.
    For example, the increasing use of mobile phones, in particular in developing countries where fixed lines are not intensively developed, has to be acknowledged and reflected in surveys. UN فمثلاً، ينبغي التسليم بتزايد استخدام الهاتف النقال، ولا سيما في البلدان النامية، حيث الخطوط الثابتة ليست متطورة بصورة مكثفة، وعلى ضرورة تضمين ذلك في الدراسات الاستقصائية.
    The number of fixed lines per 100 inhabitants was less than 0.5 across the continent, less than 1 per cent of the level common in Europe. UN وكان عدد خطوط الهاتف الثابت أقل من 0.5 لكل 100 نسمة في جميع أنحاء القارة، أي أقل من 1 في المائة من المستوى الشائع في أوروبا.
    This resulted in the installation of 1.5 million fixed lines in rural and 2.4 million fixed lines in urban areas. UN وقد تمخضت هذه الاستراتيجية عن مدّ 1.5 مليون خط ثابت في المناطق الريفية و2.4 مليون خط ثابت في المناطق الحضرية.
    Mobile telephony is especially important in the least developed countries (LDCs), where mobile phones outnumbered fixed lines by almost eight to one at the end of 2007, and for sub-Saharan Africa, where the ratio was 10 to one. UN وتكنولوجيا الهاتف المحمول هامة بوجه خاص في أقل البلدان نمواً، حيث فاق عدد الهواتف المحمولة عدد الهواتف الثابتة بنسبة 8 إلى 1 تقريباً في عام 2007، وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حيث بلغت النسبة 10 إلى 1.
    Note: Total teledensity is the combined number of fixed lines and mobile phones per 100 inhabitants. UN ملحوظة: تمثل الكثافة الهاتفية الكلية مجموع عدد الخطوط الهاتفية الثابتة والهواتف المحمولة لكل 100 نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more