"fixed monthly" - Translation from English to Arabic

    • شهرية ثابتة
        
    • شهري ثابت
        
    • الشهرية الثابتة
        
    The two assistants are paid fixed monthly fees plus subsistence allowance when in Cyprus. UN وتدفع للمساعدين الاثنين أتعاب شهرية ثابتة مضافا إليها بدل الإقامة حينما يكونان في قبرص.
    39. According to the administering Power, the Falkland Islands Retirement Pensions Ordinance provides for mandatory fixed monthly contributions by all employers and employees between the ages of 17 and 64. UN 39 - وفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، ينص قانون المعاشات التقاعدية لجزر فوكلاند على إلزام جميع أرباب العمل والموظفـين الذين تتراوح أعمارهم بين 17 و 64 عاما بسداد اشتراكات شهرية ثابتة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that MINUSTAH and INSTRAW had signed, in November 2006, a memorandum of understanding providing for the reimbursement to the Institute of a fixed monthly cost of $13,875. UN وبعد الاستفسار، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن البعثة والمعهد قد وقّعا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، مذكرة تفاهم تقضي بأن تسدد للمعهد تكلفة شهرية ثابتة تبلغ 875 13 دولارا.
    fixed monthly rate of $111,500 for 60 hours. UN معدل شهري ثابت قدره ٥٠٠ ١١١ دولار لستين ساعة
    fixed monthly rate of $27,000 for 20 hours, plus an additional 10 hours per month at $1,206 per hour. UN معدل شهري ثابت قدره ٠٠٠ ٢٧ دولار لعشريـن ساعــة زائدا ١٠ ساعـات إضافية في الشهر بمعدل ٢٠٦ ١ دولار في الساعة
    The overall reduced requirement is partially offset by the higher costs of commercial communication, owing to the fixed monthly costs for leasing the satellite transponder. UN والانخفاض في الاحتياجات الكلية يقابله جزئيا ارتفاع تكاليف الاتصالات التجارية، بسبب التكاليف الشهرية الثابتة لاستئجار الجهاز الساتلي المرسل المجيب.
    39. The Falkland Islands Retirement Pensions Ordinance provides for mandatory fixed monthly contributions by all employers and employees between the ages of 17 and 64. UN 39 - ينص قانون المعاشات التقاعدية لجزر فوكلاند على إلزام جميع أرباب العمل والموظفـين الذين تتراوح أعمارهم بين 17 و 64 عاما بسداد اشتراكات شهرية ثابتة.
    A fixed monthly benefit is given to individuals or families who meet the eligibility criteria for the programme for basic expenses related to food, clothing, shelter, routine transportation, fuel and utilities, and household and personal effects. UN وتمنح إعانة شهرية ثابتة لﻷفراد أو للعائلات المستوفين لمعايير الاستحقاق الواردة في البرنامج للحصول على النفقات اﻷساسية المتعلقة باﻷغذية والملابس والمأوى والمواصلات العادية والوقود والمرافق واﻷمتعة المنزلية والشخصية.
    28. As previously reported, the Falkland Islands Retirement Pensions Ordinance provides for mandatory fixed monthly contributions by all employers and by employees between the ages of 17 and 64. UN 28 - كما ورد سابقا، ينص قانون المعاشات التقاعدية لجزر فوكلاند على إلزام جميع أرباب العمل والموظفـين الذين تتراوح أعمارهم بين 17 و 64 عاما بسداد اشتراكات شهرية ثابتة.
    28. According to the administering Power, the Falkland Islands Retirement Pensions Ordinance provides for mandatory fixed monthly contributions by all employers and by employees between the ages of 17 and 64. UN 28 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، ينص قانون المعاشات التقاعدية لجزر فوكلاند على إلزام جميع أرباب العمل والموظفـين الذين تتراوح أعمارهم بين 17 و 64 عاما بسداد اشتراكات شهرية ثابتة.
    25. According to the administering Power, the Falkland Islands Retirement Pensions Ordinance provides for mandatory fixed monthly contributions by all employers and by employees between the ages of 17 and 64. UN 25 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، ينص قانون المعاشات التقاعدية لجزر فوكلاند على إلزام جميع أرباب العمل والموظفين الذين تتراوح أعمارهم بين 17 و 64 عاما بسداد اشتراكات شهرية ثابتة.
    24. According to the administering Power, the Falkland Islands Retirement Pensions Ordinance provides for mandatory fixed monthly contributions by all employers and by employees between the ages of 17 and 64. UN 24 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، ينص قانون المعاشات التقاعدية لجزر فوكلاند على إلزام جميع أرباب العمل والموظفين الذين تتراوح أعمارهم بين 17 و 64 عاما بسداد اشتراكات شهرية ثابتة.
    26. According to the administering Power, the Falkland Islands Retirement Pensions Ordinance provides for mandatory fixed monthly contributions by all employers and employees between the ages of 17 and 64. UN 26 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، ينص قانون المعاشات التقاعدية لجزر فوكلاند على إلزام جميع أرباب العمل والموظفين الذين تتراوح أعمارهم بين 17 و 64 عاما بسداد اشتراكات شهرية ثابتة.
    The two assistants are paid fixed monthly fees at approximately the equivalent of Geneva-based staff members (one at the P-5 and one at the P-3 level), plus subsistence allowance when in Cyprus. UN وتُدفع للمساعدِيَن أجور شهرية ثابتة توازي أجور موظفي جنيف )واحد برتبة ف - ٥ وواحد برتبة ف - ٣(، باﻹضافة الى بدلي إقامة حين يعملان في قبرص.
    Provision is made for 100 persons at an all-inclusive fixed monthly rate of $4,200 per person for four months. (d) United Nations Volunteers . 2 352 000 UN ورصد اعتماد لتعيين ١٠٠ شخص بمعدل شهري ثابت شامل يبلغ ٢٠٠ ٤ دولار لكل شخص لمدة أربعة أشهر.
    Estimates are based on a fixed monthly rate for 75 flight hours per month plus 15 additional hours per month, including aviation fuel and landing fees. UN وتستند التقديرات على معدل شهري ثابت ﺑ ٧٥ ساعة طيران في الشهر باﻹضافة الى ١٥ ساعة إضافية شهريا، بما في ذلك وقود الطيران ورسوم الهبوط.
    The fact that they are holders of a card and receive a fixed monthly income is noted by government officials and beneficiaries as a major gain, as their purchasing power has been thereby increased. UN وحيازتهن لبطاقة وتلقيهن دخل شهري ثابت أمران يلاحظهما المسؤولون الحكوميون والمنتفعون بوصفهما كسبا رئيسيا، حيث أن ذلك يزيد من القدرات الشرائية لهؤلاء النسوة.
    Effective contractual arrangements with the carrier, however, consisted of a fixed monthly rate of $32,100 for 10 additional hours per month at a rate of $1,100 and insurance of $4,000 for the period. UN بيد أن الترتيبات التعاقدية الفعلية مع شركة الطائرات كانت على أساس معدل شهري ثابت بمبلغ ١٠٠ ٣٢ دولار و ١٠ ساعات إضافية شهريا بمعدل ١٠٠ ١ دولار وتأمين قدره ٠٠٠ ٤ دولار عن الفترة.
    Moreover, new contractual arrangements provide for the rental of a helicopter at a fixed monthly rate of $82,000 for 60 hours per month, plus third party liability of $500 per month. UN وعلاوة على ذلك، تكفل الترتيبات التعاقدية الجديدة استئجار طائرة هليكوبتر بمعدل شهري ثابت بمبلغ ٠٠٠ ٨٢ دولار لستين ساعة في الشهر، بالاضافة الى تأمين المسؤولية ضد الغير وقدره ٥٠٠ دولار في الشهر.
    The country providing the equipment is reimbursed on a fixed monthly rate that includes usage of the equipment, as in the dry-lease rate, but also includes the cost of spare parts and maintenance and associated minor equipment, and an additional 2 per cent to cover resupply transportation costs. UN ويتم التسديد إلى البلد المقدم للمعدات بمعدل شهري ثابت يشمل استعمال المعدات كما هي الحال في معدل التأجير غير الشامل للخدمة، ولكنه يشمل أيضا تكلفة قطع الغيار والصيانة، والمعدات الثانوية المرتبطة بذلك، ونسبة إضافية قدرها ٢ في المائة لتغطية تكاليف النقل ﻷغراض إعادة اﻹمداد.
    This exemption, combined with the old flat-rate system, discouraged other prisoners from accepting jobs in which they would earn only a little more, or even less, that their fixed monthly prison expenses. UN وهذا الإعفاء، المشفوع بالنظام المعدَّل الثابت القديم، لا يشجع السجناء الآخرين على قبول وظائف لن يكسبوا منها إلا أكثر بقليل، أو حتى أقل، من نفقات السجن الشهرية الثابتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more