"fixed platform" - Translation from English to Arabic

    • منصة ثابتة
        
    • المنصة الثابتة
        
    • منشأة ثابتة
        
    :: seizing or exercising control over a ship or fixed platform by force or threat of force or any other form of intimidation; UN :: الاستيلاء أو السيطرة على سفينة أو منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو بأي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    Gaining control over an aircraft, civilian vessels and fixed platform UN الاستيلاء على طائرة أو على سفينة مدنية أو منصة ثابتة
    :: performing an act of violence against a person on board a ship or fixed platform if that act is likely to endanger the safe navigation of the ship or the safety of the fixed platform; UN :: ارتكاب عمل من أعمال العنف ضد شخص على متن سفينة أو منصة ثابتة إذا كان من شأن هذا العمل أن يشكل خطرا على سلامة ملاحة السفينة أو على سلامة المنصة الثابتة؛
    to destroy the fixed platform or to endanger its safety; UN ' 2` أو تُدمر المنصة الثابتة أو تعرض سلامتها للخطر؛
    " fixed platform " and " ship " mean a fixed platform and ship which are outside the State; UN يُقصد بـ " المنصة الثابتة " و " السفينة " منصة ثابتة وسفينة موجودة خارج الدولة؛
    (a) prevent the person from boarding the ship or fixed platform or from travelling on board the ship, UN (أ) منع الشخص من اعتلاء السفينة أو المنصة الثابتة أو من السفر على متن السفينة، أو
    (a) seizing or exercising control over a ship or fixed platform by force or threat of force or any other form of intimidation; UN (أ) الاستيلاء أو السيطرة على سفينة أو منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو بأي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    (ii) on board a vessel or a ship or fixed platform registered in the Republic or an aircraft which is registered under the laws of the Republic at the time the offence is committed; UN `2 ' على متن مركب أو سفينة أو منصة ثابتة مسجلة في الجمهورية أو على متن طائرة مسجلة بمقتضى قوانين الجمهورية وقت ارتكاب الجريمة؛ أو
    destruction of a government or public facility, a transport system, an infrastructural facility, including an information system, a fixed platform located on the continental shelf, a public place or private property, likely to endanger human life or result in major economic loss; UN ' 8` تدمير مرفق حكومي أو عام، أو نظام للمواصلات، أو أحد مرافق الهياكل الأساسية، بما في ذلك نظام للاتصالات، أو منصة ثابتة بالجرف القاري، أو مكان عام أو ممتلكات خاصة، مما يمكن أن يهدد الأرواح البشرية أو يسفر عن خسائر اقتصادية ضخمة؛
    seizes, or exercises control over a ship or fixed platform by force or threat of force or other form of intimidation; UN (أ) يستولي أو يسيطر على سفينة أو منصة ثابتة بالقوة أو بالتهديد باستعمال القوة أو أي شكل آخر من أشكال التخويف؛
    The perpetration of an act of violence against a person on board a ship or fixed platform if that act is likely to endanger the safe navigation of such ship or the safety of such platform and the destruction of a ship or fixed platform or causing damage to ships or platforms shall be punishable under criminal law, as shall be: UN ومن الآن فصاعدا، غدت تخضع لأحكام القانون الجنائي أعمال العنف المرتكبة ضد شخص يوجد على متن سفينة أو منصة ثابتة، إذا كان من شأن تلك الأعمال أن تعرض للخطر سلامة ملاحة السفينة أو المنصبة الثابتة، أو القيام بتدمير سفينة أو منصة ثابتة أو إلحاق أضرار بتلك المنشآت.
    (1) Whoever on board of an aircraft, civilian vessel, or a fixed platform on a continental shelf with the intention to gain or exercise control over the aircraft, civilian vessel, or fixed platform UN (1) كل من يوجد على متن طائرة أو على ظهر سفينة مدنية أو منصة ثابتة على جرف قاري بنية الاستيلاء أو السيطرة على الطائرة أو السفينة المدنية أو المنصة الثابتة
    (b) performing an act of violence against a person on board a ship or fixed platform if that act is likely to endanger the safe navigation of the ship or the safety of the fixed platform; UN (ب) ارتكاب عمل من أعمال العنف ضد شخص على متن سفينة أو منصة ثابتة إذا كان من شأن هذا العمل أن يشكل خطرا على سلامة ملاحة السفينة أو على سلامة المنصة الثابتة؛
    (1) Section 2(1) applies to an act done outside the State in relation to a ship or a fixed platform if it is done-- UN (1) تنطبق المادة 2 (1) على الأفعال التي تُرتكب خارج الدولة في ما يتعلق بسفينة أو منصة ثابتة إذا ارتُكب هذا الفعل -
    places, or causes to be placed, on a ship or fixed platform a device or substance, likely- UN (هـ) أو يضع على متن السفينة أو المنصة الثابتة جهازا أو مادة من المحتمل أن تحدث ما يلي، أو يكون السبب في وضعهما:
    " fixed platform " means an artificial island installation or structure permanently attached to the sea-bed for the purpose of exploration or exploitation of resources or for other economic purposes and located within an area designated under section 2 of the Continental Shelf Act 1968; UN يُقصد بعبارة " المنصة الثابتة " بنيان أو منشأ جزري اصطناعي مثبت بقاع البحر بشكل دائم لأغراض التنقيب عن الموارد أو استغلالها أو لأي أغراض اقتصادية أخرى، ويقع ضمن المنطقة المحددة بموجب البند 2 من قانون الجرف القاري لعام 1968؛
    (b) without warrant board the ship or fixed platform and remove the person from it, or UN (ب) اعتلاء السفينة أو المنصة الثابتة بدون أمر قضائي وإنزال الشخص من عليها، أو
    (2) Where a member of the Garda Síochána or Defence Forces suspects, with reasonable cause, that a person who is about to board, or is on board, a ship or fixed platform intends to commit an offence under section 2 on or in relation to that ship or fixed platform, the member may-- UN (2) إذا كان لدى عضو في قوات الشرطة الوطنية (غاردا سيوكانا) أو قوات الدفاع سبب معقول للاشتباه في أن شخصا بصدد اعتلاء سفينة أو منصة ثابتة، أو موجود على متن سفينة أو منصة ثابتة، يبيت النية لارتكاب جريمة منصوص عليها المادة 2 على متن السفينة أو المنصة الثابتة أو ضدها، يجوز للعضو -
    Seizing control over an aircraft, civil vessel and fixed platform UN الاستيلاء على التحكم في طائرة أو سفينة مدنية أو منشأة ثابتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more