(i) Temporary appointments shall be for a fixed term and shall expire without notice on the date specified in the respective letter of appointment. | UN | `1 ' تكون التعيينات المؤقتة محددة المدة وتنتهي دون إخطار في التاريخ المحدد في كتاب التعيين ذي الصلة. |
Temporary appointments which are not for a fixed term | UN | التعيينات المؤقتة غير التعيينات محددة المدة |
Temporary appointments for a fixed term exceeding six months | UN | التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر |
A staff member who has a temporary appointment that is not for a fixed term and that is terminated during the first year of service; | UN | الموظف المعين تعيينا مؤقتا غير محدد المدة الذي يُنهى تعيينه خلال السنة الأولى للخدمة؛ |
Any time after the end of initial fixed term | UN | في أي وقت بعد انتهاء الفترة المحددة الأولية |
Initial fixed term; automatic renewal for an indefinite period | UN | فترة محددة أولية؛ التجديد التلقائي لمدة غير محددة |
(a) A temporary appointment for a fixed term shall expire automatically and without prior notice on the expiration date specified in the letter of appointment. | UN | )أ( ينتهي التعيين المؤقت المحدد المدة تلقائيا ودون سابق إنذار في تاريخ الانتهاء المحدد في كتاب التعيين. |
Regular and fixed term Staff | UN | الموظفون العاديون والموظفون بعقود محددة المدة |
fixed term of four years, renewable term for an additional term of four years. | UN | ولاية محددة المدة لأربعة أعوام قابلة للتجديد لأربعة أعوام إضافية. |
Most people work for a fixed term because permanent work is not available. | UN | ويعمل معظم الأفراد أعمالا محددة المدة نظرا لعدم توافر العمل الدائم. |
Workers on fixed term or piecework contracts may join the union once it is constituted. | UN | ويجوز للعاملين بموجب عقود محددة المدة أو عقود العمل بالقطعة أن ينضموا إلى النقابة حالما يتم إنشاؤها. |
(i) Temporary appointments shall be for a fixed term and shall expire without notice on the date specified in the respective letter of appointment. | UN | ' 1` تكون التعيينات المؤقتة محددة المدة وتنتهي دون إخطار في التاريخ المحدد في كتاب التعيين ذي الصلة. |
(i) Temporary appointments shall be for a fixed term and shall expire without notice on the date specified in the respective letter of appointment. | UN | `1 ' تكون التعيينات المؤقتة محددة المدة وتنتهي دون إخطار في التاريخ المحدد في كتاب التعيين ذي الصلة. |
for a fixed term exceeding six months | UN | التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر |
for a fixed term exceeding six months | UN | التعيينات المؤقتة المحددة المدة بما يتجاوز ستة أشهر |
A staff member who has a temporary appointment for a fixed term that is completed on the expiration date specified in the letter of appointment; | UN | الموظف المعين تعيينا مؤقتا محدد المدة الذي تكتمل خدمته في تاريخ انتهاء التعيين المحدد في كتاب التعيين؛ |
Only a few treaties do not set forth such an initial fixed term and provide for indefinite duration. | UN | وقليلة هي المعاهدات التي لا تبين هذه الفترة المحددة الأولية وتنص على مدة غير محددة. |
Initial fixed term; automatic renewal for further fixed terms | UN | فترة محددة أولية؛ التجديد التلقائي لفترات محددة إضافية |
Many claimants who have filed D6 claims seek recovery for the entire amount due until the end of the fixed term contract. | UN | ٩١٣- ويسعى معظم المطالبين الذين قدموا مطالبات دال/٦ إلى استرداد المبلغ الكامل المستحق لهم حتى انتهاء العقد المحدد المدة. |
The constitutional order enshrines a representative democracy in which the political authorities are elected directly by the people for a fixed term. | UN | ويقر النظام الدستوري ديمقراطية تمثيلية تنتَخب فيها السلطات السياسية انتخابا مباشراً من الشعب لفترة محددة. |
Out of these, 31 appointments were made against fixed term posts. | UN | وكان من بين هذه التعيينات 31 تعيينا في وظائف محددة الأجل. |
In the presence of mitigating circumstances, the perpetrator is liable to a fixed term of imprisonment of not less than three years and not more than ten years. | UN | وفي حالة وجود ظروف مخففة، يُعاقب الجاني بالحبس لمدة محددة لا تقل عن ثلاث سنوات ولا تزيد على عشر سنوات. |
70. Also decides that the Assistant Secretary-General for Peacebuilding Support shall serve for one fixed term of five years without possibility of renewal; | UN | 70 - تقرر أيضا أن يعين الأمين العام المساعد لشؤون دعم بناء السلام لفترة محددة مدتها خمس سنوات غير قابلة للتجديد؛ |
The IAEA offers fixed term appointments to all Professional staff, beginning with appointments of a three-year duration. | UN | فالوكالة الدولية للطاقة الذرية تمنح جميع الموظفين من الفئة الفنية تعيينات محدودة المدة تبدأ بالتعيين لمدة ثلاث سنوات. |
Many of the volunteers are elected to administrative committees of community-based organizations for a fixed term of office. | UN | ويجري انتخاب الكثير من المتطوعين في اللجان الإدارية للمنظمات المجتمعية هذه للعمل مدة محددة. |