"flagship publications" - Translation from English to Arabic

    • المنشورات الرئيسية
        
    • منشورات رئيسية
        
    • للمنشورات الرئيسية
        
    • الوثائق الأساسية
        
    • بالمنشورات الرئيسية
        
    • المنشور الرئيسي
        
    • المنشورات الرائدة
        
    • والمنشورات الرئيسية
        
    • المطبوعات الرائدة
        
    • المنشورات الأساسية
        
    • المنشورين الرئيسيين
        
    • منشوراتها الرئيسية
        
    • المنشوران الرئيسيان
        
    • منشورا رئيسيا
        
    The report also provides highlights of some of the Commission's major flagship publications that were prepared or launched during the past year. UN ويتضمن التقرير أيضاً النقاط البارزة لبعض المنشورات الرئيسية الهامة للجنة التي تم إعدادها أو إصدارها في السنة الماضية.
    For example, it reviews and supplies statistical tables and data to several flagship publications prepared by UNCTAD. UN فهو يقوم، على سبيل المثال، باستعراض الجداول والبيانات اﻹحصائية وتوفيرها لعدد من المنشورات الرئيسية التي يعدها اﻷونكتاد.
    (ii) Increased dissemination of knowledge, especially the flagship publications, demand-driven studies and policy papers UN ' 2` زيادة نشر المعارف، وخاصة المنشورات الرئيسية والدراسات وورقات السياسات التي تُعد بناء على الطلب
    United Nations flagship publications, drawing on United Nations expert groups and linked to United Nations process UN منشورات رئيسية للأمم المتحدة، مستندة إلى أفرقة الخبراء التابعة للأمم المتحدة، ومرتبطة بعمليات الأمم المتحدة
    (ii) Increased dissemination of knowledge, especially the flagship publications, demand-driven studies and policy papers; UN ' 2` زيادة نشر المعرفة ولاسيما للمنشورات الرئيسية والدراسات المبنية على الاحتياجات وأوراق السياسات؛
    (ii) Increase the dissemination of knowledge, especially the flagship publications, demand-driven studies and policy papers UN ' 2` زيادة نشر المعارف، وخاصة المنشورات الرئيسية والدراسات وورقات السياسة التي تُعد بناء على الطلب
    (ii) Increased dissemination of knowledge, especially the flagship publications, demand-driven studies and policy papers; UN ' 2` زيادة نشر المعارف، لا سيما المنشورات الرئيسية والدراسات وورقات السياسات موضع الطلب
    The flagship publications of some organizations are made available in multiple languages. UN وتتاح المنشورات الرئيسية التي يصدرها بعض المنظمات بعدة لغات.
    The secretariat also made extensive use of peer reviews before releasing this year's flagship publications. UN واستخدمت الأمانة أيضاً استعراضات النظراء استخداماً واسع النطاق قبل إصدار المنشورات الرئيسية لهذا العام.
    In addition, member States welcomed the efforts of the Secretary-General of UNCTAD to enhance research coordination and synergy within the secretariat on the preparation of flagship publications. UN وعلاوة على ذلك، رحبت الدول الأعضاء بجهود الأمين العام للأونكتاد من أجل تحسين تنسيق البحوث وأوجه التآزر داخل الأمانة فيما يتعلق بإعداد المنشورات الرئيسية.
    While recognizing a certain logic to streamlining, there was a need to ensure that the existing flagship publications and other studies relevant for policymakers were not adversely affected. UN وقال إنه يدرك أن هناك أساساً منطقياً معيناً للترشيد، لكنه يرى أن من الضروري ضمان ألا يكون لذلك تأثير سلبي على المنشورات الرئيسية الحالية وغيرها من الدراسات المهمة بالنسبة لصانعي السياسات.
    The secretariat provided details on the leadership of the Publications Committee and the Committee's role in deciding, implementing and monitoring the publications policy as well as topics for flagship publications. UN وقدمت الأمانة تفاصيل عن قيادة لجنة المنشورات ودورها في اتخاذ القرارات المتعلقة بسياسة المنشورات وبمواضيع المنشورات الرئيسية وتنفيذها ورصدها.
    Before releasing this year's flagship publications in particular, the secretariat made extensive use of peer reviews, which added valuable regional and national perspectives. UN وقبل إصدار المنشورات الرئيسية لهذه السنة بالأخص، استخدمت الأمانة استعراضات النظراء استخداماً واسع النطاق أضاف وجهات نظر إقليمية ووطنية قيمة.
    (i) Number of local and national governments that have used UN-Habitat flagship publications and best practice database for policy formulation UN ' 1` عدد الحكومات المحلية والوطنية التي استخدمت المنشورات الرئيسية لموئل الأمم المتحدة وقاعدة بياناته بشأن أفضل الممارسات من أجل صياغة السياسات
    United Nations flagship publications: Global Biodiversity Outlook, World Economic and Social Survey, study on sustainable development in the twenty-first century UN المنشورات الرئيسية للأمم المتحدة: الدراسة الاستشرافية للتنوع البيولوجي في العالم، ودراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ودراسة الأمم المتحدة عن التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين
    38. Virtual Institute videoconferences support the dissemination of the research findings of UNCTAD flagship publications. UN 38- وتتيح المحاضرات الفيديوية للمعهد الافتراضي نشر الاستنتاجات البحثية التي ترد في المنشورات الرئيسية للأونكتاد.
    ECLAC published more than 250 publications on a wide range of topics, including its six flagship publications, which were downloaded more than 6.8 million times. UN ونشرت اللجنة ما يزيد على 250 منشورا عن طائفة واسعة من المواضيع، منها ستة منشورات رئيسية تم تنزيلها من الشبكة أكثر من 6.8 ملايين مرة.
    In 2004, significant progress was achieved in peer reviewing of ECA flagship publications. UN وفي عام 2004 أُحرز تقدم ملموس في مجال استعراض الأقران للمنشورات الرئيسية للجنة.
    2000-2001: 598,729 downloads of flagship publications UN 2000-2001: عدد الملفات المنقولة من الوثائق الأساسية: 729 598
    The executive secretaries of the five regional commissions hold regular consultations on issues relating to flagship publications and improvement in information dissemination. UN ويعقد الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية الخمس مشاورات منتظمة بشأن القضايا المتصلة بالمنشورات الرئيسية وتحسين نشر المعلومات.
    (d) Increased number of policymakers, scholars and other users who find the subprogramme's flagship publications as " useful " UN (د) زيادة عدد مقرري السياسة، والدارسين وغيرهم من المستعملين الذين يرون أن المنشور الرئيسي للبرنامج الفرعي " مفيد "
    UNCTAD's flagship publications in this area were useful and of good quality. UN وأشير إلى أن المنشورات الرائدة التي تصدر عن الأونكتاد في هذا المجال مفيدة وذات نوعية جيدة.
    It will also strengthen and upscale its partnerships with other ECA subprogrammes on data collection and statistical methodologies for their analytical work and flagship publications. UN وسيقوم أيضا بتعزيز وتوسيع شراكاته مع البرامج الفرعية الأخرى التابعة للجنة والمعنية بجمع البيانات والمنهجيات الإحصائية لأعمالها التحليلية والمنشورات الرئيسية.
    The three flagship publications improved substantially their coverage of the Caribbean subregion. UN وحسّنت المنشورات الأساسية الثلاثة إلى حد بعيد تغطيتها لمنطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية.
    In particular, these research activities have contributed to chapters of the UNCTAD flagship publications The Least Developed Countries Report 2010 and the Economic Development in Africa Report 2010. UN وقد أُدرجت هذه الأنشطة البحثية، على وجه الخصوص، في فصول من المنشورين الرئيسيين اللذين أعدهما الأونكتاد وهما التقرير عن أقل البلدان نمواً لعام 2010 والتقرير عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا لعام 2010.
    (iii) Effective external reviews of the strategic relevance of key ECA products and services, including flagship publications UN ' 3` استعراضات خارجية فعالة لأهمية المنتجات والخدمات الأساسية التي تقدمها اللجنة الاقتصادية من الناحية الاستراتيجية، بما في ذلك منشوراتها الرئيسية.
    The Commission's flagship publications, Economic Survey of Latin America and the Caribbean and Preliminary Overview of the Economies of Latin America and the Caribbean, discuss the evolution of jobs and wages and analyse the impact of economic growth on the labour market. UN ويبحث المنشوران الرئيسيان اللذان تصدرهما اللجنة، وهما المسح الاقتصادي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاستعراض العام الأولي لاقتصادات أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في تطور الوظائف والأجور، ويحللان تأثير النمو الاقتصادي على سوق العمل.
    2004-2005: 25 flagship publications of the United Nations system using Population Division data UN 2004-2005: 25 منشورا رئيسيا من منشورات الأمم المتحدة باستخدام بيانات شعبة السكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more