We saw the flares and rushed to post 18. | Open Subtitles | شاهدنا مشاعل وضاعف من الوقت أكثر للنشر 18. |
- I found a box of magnesium flares. - No flare gun. | Open Subtitles | ـ وجدتُ صندوقاً من مشاعل الماغنيسوم ـ لا توجد ألعاب نارية |
In addition, the requirement for the number of security flares decreased from 2,000 in 2012 to 550 in 2013. | UN | وإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات فيما يتعلق بعدد المشاعل الأمنية من 000 2 مشعل في عام 2012 إلى 550 مشعلا في عام 2013. |
The flares are probably fifty to a hundred miles away. | Open Subtitles | الشعلات الضوئية قد تبعد 80 إلى 160 كلم. |
flares that must have helped them do what they were doing. | Open Subtitles | قذائف إنارة لا بدّ ساعدتهم في عمل ما كانوا يفعلون |
I thought I was gonna have to send up flares. | Open Subtitles | اعتقدتُ أنّي سأضطر إلى إرسال شعلات ضوئيّة. |
FMT is beginning to achieve some observational results, such as the observation of important solar flares occurring during the night in Japan. | UN | وبدأ مقراب رصد التوهجات الشمسية يحقق بعض النتائج الرصدية، مثل رصد توهجات شمسية مهمّة حدثت في الليل في اليابان. |
Three citizens were injured in these attacks, during which the aircraft released a total of seven heat flares. | UN | ونتج عن هذه الغارات العدوانية إصابة ثلاثة مواطنين بجروح كما قامت الطائرات خلالها بإلقاء سبعة مشاعل حرارية. |
At 1105 hours on 4 January 1995, a hostile formation dropped 10 heat flares on the village of Badriyah, south of Dohuk. | UN | فـي الساعة ٠٥/١١ من يــوم ٤/١/١٩٩٥ قــام تشــكيل معاد بالقاء ١٠ مشاعل حرارية فوق قرية البدرية التي تقع جنوب دهوك. |
At 2220 hours on 2 December 1994, a hostile two-aircraft formation dropped three heat flares over the area south-east of Zubayr, Basra Governorate. | UN | في الساعة ٢٠/٢٢ من يوم ٢/١٢/١٩٩٤ قام تشكيل مؤلف من طائرتين بإلقاء ٣ مشاعل حرارية جنوب شرق منطقة الزبير بمحافظة البصرة. |
At 1340 hours on 17 March 1994, a hostile two-aircraft formation dropped four heat flares to the east of the Zummar area in the Ninawa Governorate. | UN | - في الساعة ٤٠/١٢ من يوم ١٧/٣/١٩٩٤ قام تشكيل معاد مكون من طائرتين بالقاء ٤ مشاعل حرارية شرق منطقة زمار في محافظة نينوي. |
On March 15th, 1997, you went on TV, and you said that they were military flares. | Open Subtitles | في 15 مارس 1997، ظهرت على التلفاز، وقلت أنهم كانوا مشاعل عسكرية. |
flares are being used to guide motorists in parts of the capital. | Open Subtitles | استُخدمت المشاعل لتوجيه السيارات في بعض مناطق العاصمة |
We launched flares from days to get the attention. | Open Subtitles | نحنُ نُطلق المشاعل مُنذ أيام حتيّنَلفتالإنتِباه. |
We shoot out the flares when we cross the border in case there's heat-seeking missiles. | Open Subtitles | إننا نطلق الشعلات عندما نعبر الحدود, في حال ما كان هناك صواريخ حرارية |
Crossing of territorial waters, and firing of automatic-weapons rounds, flares and flare shells over territorial waters | UN | استطلاعي مروحي اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية |
No flares either. It'll be dark soon. | Open Subtitles | . ولا شعلات ضوئية , سوف يحل الظلام قريباً |
Significant scientific results were obtained during the period of solar flares in 2004. | UN | وأُحرزت نتائج علمية مهمة أثناء فترة التوهجات الشمسية في عام 2004. |
Israeli enemy forces shot five flares over the Lebanese TTW abeam RAS AN NAQOURA. | UN | أطلقت قوات العدو الإسرائيلي خمس قنابل مضيئة فوق المياه الإقليمية اللبنانية من جهة رأس الناقورة. |
Enhanced use can be made of surveillance devices, night vision equipment, trip flares and acoustic devices and so on. | UN | ويمكن زيادة الاستفادة من أجهزة المراقبة ومعدات الرؤية الليلية وأسلاك العثار المضيئة والأجهزة الصوتية وما إلى ذلك. |
But the more stars we study the more flares we find. | Open Subtitles | لكن كلما درسنا نجومًا أكثر عثرنا على المزيد من التوهّجات |
Between 2100 and 2210 hours, enemy Israeli forces fired a number of flares over the town of Shab`a and its outskirts. | UN | :: بين الساعة 00/21 والساعة 10/22، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي عدة قذائف مضيئة فوق بلدة شبعا وأطرافها. |
The monitors detected solar flares and other ionospheric disturbances. | UN | ويكشف المَرْقب الاندلاعات الشمسية وغير ذلك من اضطرابات الغلاف المتأيّن. |
... the solar flares may last longer and cause more damage to our infrastructure than we originally thought. | Open Subtitles | الوهج سيدوم و يسبب ضرراً أكثر و أكبر مما ظننا الوهج سيدوم و يسبب ضرراً أكثر و أكبر مما ظننا |
Solar flares, gamma bursts, that kind of thing. | Open Subtitles | التوهج الشمسي , انفجارات جاما وهذه الأشياء |
The monitors detect solar flares and other ionospheric disturbances. | UN | ويكشف المرقاب اندلاع اللهب الشمسي وغير ذلك من اضطرابات في الغلاف المتأين. |
6. At 2238 hours on 8 February 1998 a formation comprised of a number of United States aircraft launched three flares in the north of the Chalabiyah area. | UN | ٦ - بالساعة ٢٢٣٨ من يوم ٨ شباط/فبراير ١٩٩٨ قام تشكيل طائرات أمريكي بالقاء )٣( مشاعل تنوير شمال منطقة الشعيبة. |