"fleet size" - Translation from English to Arabic

    • حجم الأسطول
        
    • حجم أسطول
        
    • وحجم الأسطول
        
    The current aviation fleet size is comparable to that of major air carriers. UN ويماثل حجم الأسطول الحالي للطيران حجم أسطول شركة طيران كبرى.
    However despite this absence of limits on fleet size in the sector, expansion had not been occurring in a rapid manner. UN بيد أنه رغم عدم فرض قيود هذا على حجم الأسطول في هذا القطاع، لم يحدث التوسع بسرعة.
    The increase in fleet size has led to increased costs of sourcing aviation services. UN وأدت زيادة حجم الأسطول إلى زيادة تكاليف الاستعانة بخدمات الطيران.
    This exercise should ultimately determine the aviation fleet size and mix; UN وينبغي لهذه العملية أن تحدد في نهاية المطاف حجم الأسطول الجوي وتركيبته؛
    5. (Para. 45) Concerning the sustainable use and conservation of marine resources on the high seas, management is inadequate and some resources are overexploited (illegal, unreported and unregulated, excessive fleet size, reflagging, gear, data, lack of cooperation between States). UN 5 - (الفقرة 45) فيما يتعلق باستخدام وحفظ الموارد البحرية في أعالي البحار على نحو مستدام، تُعد الإدارة غير وافية بالغرض كما أن بعض الموارد تُستغل استغلالاً مفرطاً (الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، وحجم الأسطول المفرط، وتغيير أعلام السفن، وأدوات الصيد، وقواعد البيانات، والافتقار إلى التعاون بين الدول).
    The direct operating cost associated with this commitment has increased in an exponential manner due to a variety of external factors beyond the increase in fleet size, higher fuel costs and the number of operations supported. UN وارتفعت تكلفة التشغيل المباشرة المرتبطة بهذا الالتزام ارتفاعا هائلا بسبب طائفة متنوعة من العوامل الخارجية تضاف إلى الزيادة في حجم الأسطول وتكاليف الوقود وعدد العمليات المدعومة.
    The Committee expects that the identification of key performance indicators and the collection of baseline data will be completed expeditiously and reiterates that the indicators chosen should enable comparison of effectiveness and efficiency over a number of financial periods, irrespective of changes in fleet size. UN وتتوقع اللجنة أن يُنجز تحديد مؤشرات الأداء الرئيسية وجمع البيانات الأساسية على وجه السرعة وتكرر التأكيد على أن المؤشرات المنتقاة ينبغي أن تيسّر المقارنة بين الفعالية والكفاءة على مدى عدد من الفترات المالية، بغض النظر عن التغيرات في حجم الأسطول.
    The fleet size in peacekeeping operations has more than doubled since 2003, from 103 aircraft in 2003 to a current level of 228 aircraft currently deployed in 15 operations. UN وزاد حجم الأسطول في عمليات حفظ السلام أكثر من ضعفين منذ عام 2003، حيث ارتفع عدد الطائرات من 103 طائرات في عام 2003 إلى المستوى الحالي المتمثل في 228 طائرة منتشرة حاليا في 15 عملية.
    77. The Secretary-General states that, in recent years, the direct operating costs associated with air support have increased beyond those attributable to the increase in fleet size or the number of missions supported. UN 77 - ويذكر الأمين العام أنه في السنوات الأخيرة ازدادت تكاليف التشغيل المباشرة المرتبطة بالدعم الجوي زيادة تتجاوز الزيادة التي يمكن أن تُعزى إلى حجم الأسطول أو عدد البعثات التي يجري دعمها.
    11. The reduced requirements are mainly attributable to the lower than anticipated costs of repair and maintenance services for vehicles and armoured personnel carriers, as a result of the reduction in the fleet size from 750 to 695 vehicles, while retaining newer cars. UN 11 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف إصلاح وصيانة المركبات وناقلات الموظفين المدرعة إلى أقل مما كان متوقعا، نتيجة لتقليص حجم الأسطول من 750 إلى 695 مركبة والاحتفاظ بالسيارات الأكثر حداثة.
    Two CH47D aircraft procured from United States Department of Defense in December 2011 (increased fleet size from 5 to 7) UN تم شراء طائرتين من طراز CH47D من وزارة الدفاع بالولايات المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2011 (فتزايد حجم الأسطول من 5 إلى 7)
    The direct operating cost associated with air support (see annex II) has increased in an exponential manner due to a variety of external factors beyond those associated with the increase in fleet size and number of missions supported. UN وارتفعت التكلفة المباشرة المرتبطة بالدعم الجوي (انظر المرفق الثاني) ارتفاعا هائلا بسبب طائفة متنوعة من العوامل الخارجية تضاف إلى العوامل المرتبطة بزيادة حجم الأسطول وعدد البعثات المدعومة.
    18. In recent years, the rise in the costs of aircraft chartering, aviation fuel and ancillary support had increased the direct operating costs of air support beyond the level attributable to increases in fleet size or the number of missions supported. UN 18 - وفي السنوات الأخيرة، زاد ارتفاع تكاليف استئجار الطائرات ووقود الطائرات والدعم الإضافي من تكاليف التشغيل المباشر للدعم الجوي متجاوزاً المستوى المعزو إلى الزيادات في حجم الأسطول أو عدد البعثات المدعومة.
    42. The Advisory Committee notes from table 5 of the Secretary-General's report on the budget that during the 2011/12 period the Mission operated and maintained a fleet of 1,283 vehicles, while in 2012/13 it is proposed that the fleet size be decreased to 1,145 vehicles (these figures include trailers and attachments, which do not require fuel). UN 42 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 5 من تقرير الأمين العام عن الميزانية أن البعثة قامت خلال الفترة 2011/2012 بتشغيل وصيانة أسطول يتكون من 283 1 مركبة، بينما يُقترح في الفترة 2012/2013 خفض حجم الأسطول إلى 145 1 مركبة (تشمل هذه الأرقام المقطورات وملحقات المركبات، التي لا تتطلب وقودا).
    A number of programme measures aimed at enhancing operational efficiency in air transportation are under implementation and include a review of the aircraft fleet size and a reduction of the associated costs in the context of the Global Field Support Strategy. UN يوجد قيد التنفيذ عدد من التدابير البرنامجية الرامية إلى تعزيز الكفاءة التشغيلية في مجال النقل الجوي، ومن بين تلك التدابير استعراض حجم أسطول الطائرات وتخفيض التكاليف المرتبطة بها في سياق استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Financially, the Section accounts for an overall approved budget of $931 million for fiscal year 2009/10 and the current aviation fleet size is comparable to that of major air carriers UN ومن الناحية المالية، يمثل القسم ميزانية إجمالية معتمدة بمبلغ 931 مليون دولار للسنة المالية 2009/ 2010 ويضاهي حجم أسطول الطيران الحالي أسطول الشركات الكبرى للنقل الجوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more