The Austrian delegation sincerely regrets that Mr. Fleischhauer will no longer be with us at the next round of consultations in February 1994. | UN | ويشعر الوفد النمساوي بعميق اﻷسف ﻷن السيد فلايشاور لن يكون معنا في الجولة التالية من المشاورات في شباط/فبراير ١٩٩٤. |
I also wish to express the most sincere gratitude of the Austrian delegation to the former Legal Counsel of the United Nations, Judge Carl-August Fleischhauer, and his successor Under-Secretary-General Hans Corell, for so ably conducting these often quite difficult consultations. | UN | وأود أيضا الاعراب عن خالص امتنان وفد النمسا للمستشار القانوني السابق لﻷمم المتحدة القاضي كارل أوغست فلايشاور وخلفه وكيل اﻷمين العام هانس كوريل على ادارتهما القديرة لهذه المشاورات الصعبة جدا. |
Judge Carl-August Fleischhauer having been elected to replace former Judge Jens Evensen as a Member of the Chamber, the composition of the Chamber is as follows: | UN | وانتخب القاضي كارل - أوغست فلايشاور ليحل محل القاضي السابق جينز إيفنسن عضوا في الدائرة. وفيما يلي تكوين هذه الدائرة: |
I also wish to extend my sincere congratulations to Mr. Fleischhauer on his election as a member of the International Court of Justice. | UN | كما أود أن أعــــرب عن تهانيي الخالصة للسيد فلايشهاور لانتخابه عضوا في محكمـــة العدل الدولية. |
I should also like to take this opportunity to extend our congratulations to Mr. Fleischhauer for his election as a judge of the International Court of Justice. | UN | وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن تهانينــــا للسيد فلايشهاور على انتخابه قاضيا في محكمة العدل الدولية. |
Judges GUILLAUME, RANJEVA and Fleischhauer append separate opinions to the Advisory Opinion of the Court. | UN | وألحق القضاة غِيوم، ورانجيفا، وفلايشهاور آراء مستقلة بفتوى المحكمة. |
in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Mbaye; | UN | المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص مباي؛ |
Mr. Carl-August Fleischhauer (Germany) 152 | UN | السيد كارل - أوغشت فلايشاور )المانيا( ١٥٢ |
All of this allowed the then Secretary-General of the United Nations, Mr. Javier Pérez de Cuéllar, to initiate under his aegis the process of consultations, which was continued by the current Secretary-General and his Legal Counsels, Mr. Fleischhauer and Mr. Corell, all of whom deserve our sincere gratitude. | UN | وكل هذا سمح لﻷمين العام لﻷمم المتحدة عندئذ، السيد خافيير بيريز دي كوييار أن يبدأ تحت رعايته عملية المشاورات، التي واصلها اﻷمين العام الحالي ومستشاراه القانونيان السيد فلايشاور والسيد كوريل، وكلهم جديرون بامتناننا الصادق. |
Mr. Carl-August Fleischhauer (Germany). 15 votes | UN | السيد كارل أوغوست فلايشاور )ألمانيا( ١٥ صوتا |
179. Judges Kooijmans, Elaraby and Owada appended dissenting opinions to the Judgment of the Court; Judge ad hoc Fleischhauer appended a declaration; Judge ad hoc Sir Franklin Berman appended a dissenting opinion. | UN | 179- وذيَّل القضاة كويمانس والعربي وأووادا حكم المحكمة بآراء مخالفة، وذيَّله القاضي الخاص فلايشاور ببيان، وذيله القاضي الخاص السيد فرانكلين برمان برأي مخالف. |
As a result of the voting which has taken place independently in the General Assembly and the Security Council, the following four candidates have obtained an absolute majority in both bodies: Mr. Carl-August Fleischhauer, Mr. Géza Herczegh, Mr. Shigeru Oda and Mr. Jiuyong Shi. | UN | نتيجة للتصويتين المستقلين في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، حصل المرشحون اﻷربعة التالية اسماؤهم على اﻷغلبية المطلقة في كل من الهيئتين: السيد كارل - اوغشــــت فلايشاور والسيد غيزا هيرجيغ، والسيد شيغيرو أودا والسيد جيويونغ شي. |
The following five candidates have thus been elected members of the International Court of Justice to serve for a nine-year term beginning on 6 February 1994: Mr. Carl-August Fleischhauer, Mr. Géza Herczegh, Mr. Abdul Koroma, Mr. Shigeru Oda and Mr. Shi Jiuyong. | UN | بذلك يكون المرشحون الخمسة التالية اسماؤهم قد انتخبوا أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤: السيد شيغيرو أودا والسيد شي جيويونغ والسيد كارل - أوغشت فلايشاور والسيد عبد الله كوروما والسيد غيزا هيرجيغ. |
Allow me, Mr. President, to take this opportunity to express my delegation's sincere gratitude to the Under-Secretary-General for Legal Affairs, Mr. Fleischhauer, and to his staff for their dedicated efforts throughout the years. | UN | واسمحوا لي، سيدي الرئيس، بأن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن خالص امتنان وفد بلدي لوكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، السيد فلايشهاور وموظفيه على جهودهم المتفانية طوال السنوات الماضية. |
The International Court of Justice was represented by Judge Carl August Fleischhauer and Mr. Eduardo Valencia-Ospina, Registrar of the Court. | UN | ومثل محكمة العدل الدولية القاضي كارل أوغوست فلايشهاور والسيد ادواردو فالنسيا - أوسبينا، مسجل المحكمة. |
The then Legal Adviser, Carl-August Fleischhauer, gave his opinion to the effect that there were several ways in which the right to property could be recognized and respected. | UN | وقد أعطى المستشار القانوني آنذاك كارل - أوجست فلايشهاور رأيه فأفاد بأن هناك عدة طرق للاعتراف بحق الملكية واحترامه. |
Judge Simma being disqualified from sitting, Germany chose Mr. CarlAugust Fleischhauer to sit as judge ad hoc. | UN | وبعد أن تنحى القاضي سيما، اختارت ألمانيا السيد كارل - أوغست فلايشهاور قاضيا خاصا. |
Judge Simma having recused himself, Germany chose Mr. CarlAugust Fleischhauer to sit as judge ad hoc. | UN | وبعد أن تنحى القاضي سيما، اختارت ألمانيا السيد كارل - أوغست فلايشهاور قاضيا خاصا. |
160. The Rules Committee, constituted by the Court in 1979 as a standing body, is composed of Judges Oda, Guillaume, Fleischhauer and Koroma. | UN | ١٦٠ - وتتكون لجنة اللائحة، التي أنشأتها المحكمة في عام ١٩٧٩ بوصفها هيئة دائمة، من القضاة أودا وغيوم وفلايشهاور وكوروما. |
in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, Rezek, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judges ad hoc Mbaye, Ajibola; | UN | المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس وريزيك والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضيان الخاصان مباي وأجيبولا؛ |
in favour: President Guillaume; VicePresident Shi; Judges Oda, Ranjeva, Herczegh, Fleischhauer, Higgins, ParraAranguren, Kooijmans, AlKhasawneh, Buergenthal, Elaraby; Judge ad hoc Mbaye; | UN | المؤيدون: الرئيس غيوم؛ ونائب الرئيس شي؛ والقضاة: أودا، ورانجيفا، وهيرتزيغ، وفلايشاور وهيغنز وبارا أرانغورين وكويمانس والخصاونة وبويرغنتال والعربي؛ والقاضي الخاص مباي؛ |