The Flemish authorities have chosen an inclusive approach, reaching out to as many men and women of foreign origin as possible. | UN | وقد اختارت السلطات الفلمندية نهجا شموليا لبلوغ أكبر عدد ممكن من الرجال والنساء من أصل أجنبي. |
Moreover, the Flemish authorities support the SAMV (Steunpunt voor allochtone vrouwen en meisjes - Support Centre for Immigrant Girls and Women). | UN | وفضلا عن ذلك، تساهم السلطات الفلمندية في تمويل مركز الدعم للفتيات والنساء اللاجئات. |
The Flemish authorities ascribe considerable significance to such participation. | UN | وعلاوة على ذلك، تعلق السلطات الفلمندية أهمية كبيرة على الثقافة بوصفها عنصراً لا غنى عنه لكي تكون المشاركة ناجحة. |
The Flemish authorities had initiated affirmative action by appointing a woman official to coordinate affirmative action programmes with the administration. | UN | وقد استهلت السلطات الفلمنكية العمل اﻹيجابي بتعيين موظفة لتنسيق برامج العمل اﻹيجابي مع اﻹدارة. |
22. With regard to the situation of foreign minors with disabilities, the Flemish authorities and the French Community Commission have announced that assistance for persons with disabilities will be accessible to all minors by early 2012 at the latest. | UN | 22- وفيما يخص وضع القصّر الأجانب المعوقين، أعلنت السلطات الفلمنكية ولجنة المجتمع المحلي الفرنسي أن مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة ستتاح لجميع القصر في موعد أقصاه بداية عام 2012. |
For this purpose, the Flemish authorities conclude agreements with various organizations. | UN | وفي هذا السياق، تدخل السلطات الفلمندية في اتفاقيات واتفاقات مع منظمات مختلفة. |
34. The Flemish authorities are also in close contact with the academic world. | UN | 34- وتحافظ السلطات الفلمندية أيضاً على اتصالات وثيقة مع الأوساط الأكاديمية. |
Through this project, the Flemish authorities want to make these groups more visible in the media without recourse to stereotypes. | UN | وبفضل هذا المشروع، تود السلطات الفلمندية تعزيز بروز هذه الشرائح من الخبراء في وسائل الإعلام في سياق بعيد عن القوالب النمطية. |
In the past couple of years the Flemish authorities have not undertaken specific research into stereotypes in advertising. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، لم تصدر السلطات الفلمندية أي تكليف لإجراء بحث محدد بشأن القوالب النمطية في الإعلانات الإشهارية. |
Migrant men and women participated in equal numbers in integration projects, which were coordinated between various departments of the Flemish authorities and the federation of nongovernmental organizations (NGOs) representing the various ethnic groups in Flanders. | UN | ويشارك المهاجرون من الرجال والنساء بأعداد متساوية في مشاريع الاندماج التي تنسق بين مختلف إدارات السلطات الفلمندية واتحاد المنظمات غير الحكومية التي تمثل مختلف الجماعات العرقية في الإقليم الفلمندي. |
117. The Flemish authorities have developed a database covering experts from groups that traditionally receive scant attention from the media, namely, women, foreigners or persons with disabilities. | UN | 117- وضعت السلطات الفلمندية قاعدة بيانات تضم خبراء من جماعات يندر تقليدياً تناولها في وسائل الإعلام، مثل النساء، والأجانب أو أشخاص ذوي الإعاقة. |
123. While the Flemish authorities have not established quotas, they wish to serve as an example with regard to women and the world of work by setting quantitative goals to be achieved: 33 per cent of middle-level and managerial posts occupied by women in 2015. | UN | 123- ولم تعتمد السلطات الفلمندية مبدأ تحديد الحصص لأنها ترغب في إعطاء نموذج فيما يتصل بالمرأة والعمل عن طريق وضع أهداف رقمية ينبغي تحقيقها وهي: أن تبلغ نسبة النساء في الوظائف المتوسطة والمناصب التنفيذية 33 في المائة بحلول عام 2015. |
In 1997, the Nederlandstalige Vrouwenraad was for the first time asked to give an opinion, with respect to a policy paper prepared by the Flemish authorities entitled “Emancipatie Effecten Rapportage”, dealing with equal opportunities. | UN | وفي عام ٧٧٩١، قام المجلس الوطني للمرأة الهولندية، بطلب المشورة ﻷول مرة، بشــأن الوثيقة المعنونــة " egatroppaR netceffE eitapicnamE " التي تمثل صكا في سياسة المساواة في الفرص وضعتها السلطات الفلمندية الرسمية. |
From 2007 onwards companies that are willing to develop " family-friendly " services (e.g. ironing or washing services or household-help) are financially supported by the Flemish authorities. | UN | واعتبارا من عام 2007 تدعم السلطات الفلمندية ماليا الشركات المستعدة لتقديم خدمات " مواتية للأسرة " (مثل كي وغسل الملابس أو المساعدة في القيام بشؤون المنازل). |
The decree of 6 July 2001 on primary protection from the harmful effects of biological agents (Moniteur belge, 3 August 2001) enables the Flemish authorities to take appropriate measures. | UN | ويهدف المرسوم الصادر في 6 تموز/يوليه 2001 بشأن الوقاية الأولية من آثار العوامل البيولوجية الضارة بالإنسان (MB, 3.08.2001) إلى تمكين السلطات الفلمندية من اتخاذ تدابير ضد عوامل بيولوجية معينة. |
This campaign, conducted through two television programmes, two magazines, various projects and a website, was the first such campaign by the Flemish authorities aimed at stimulating discussion on equality of opportunity. | UN | وكانت تلك هي المرة الأولى التي تنظم فيها السلطات الفلمندية حملة من هذا القبيل (برنامجان تلفزيونيان، وإصدار مجلتين، والعديد من المشاريع، وإطلاق موقع شبكي) لحفز النقاش بشأن تكافؤ الفرص. |
57. Since 2006, follow-up to all gender mainstreaming action by the Flemish authorities had fallen within the framework of the open coordination method, which involved a process of annual goal-setting and evaluation. | UN | 57 - وذكرت أنه منذ عام 2006 أصبحت متابعة جميع الإجراءات التي تتخذها السلطات الفلمندية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني مشمولة في إطار طريقة التنسيق المفتوح، التي تشمل عملية سنوية لتحديد الأهداف والتقييم. |
The latter, in addition to subsidizing a number of projects and conducting an awareness-raising campaigns, plays a coordinating role in the implementation of an equal opportunity approach at the level of the Flemish authorities (crosscutting policy) via the " open method of coordination " (OMC) (see below). | UN | ويضطلع الوزير، بالإضافة إلى تنفيذ مختلف المشاريع المدعومة وحملات التوعية، بدور تنسيقي فيما يتعلق بتنفيذ منظور تكافؤ الفرص على مستوى السلطات الفلمندية (السياسة الشاملة) عن طريق " أسلوب التنسيق المفتوح " (انظر أدناه). |
A report is published annually (VRIND), giving an overview of the achievements of the Flemish authorities with regard to accessibility and the situation of persons with disabilities in such areas as: | UN | وينشر تقرير سنوي (VRIND)() يتضمن لمحة عن إنجازات السلطات الفلمنكية المتعلقة بإمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة ووضعهم. |