"flexibility of funding" - Translation from English to Arabic

    • مرونة التمويل
        
    (ii) Increased ratio of unearmarked contributions received from donors improving the flexibility of funding UN ' 2` ازدياد نسبة المساهمات غير المرصودة الواردة من الجهات المانحة لتحسين مرونة التمويل
    To ensure effective response to natural disasters and complex emergencies, flexibility of funding and timeliness are essential. UN ولضمان مواجهة فعالة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة، تعد مرونة التمويل والالتزام بالتوقيت المناسب أمورا أساسية.
    (ii) Increased ratio of unearmarked contributions received from donors improving the flexibility of funding UN ' 2` ازدياد نسبة المساهمات غير المرصودة الواردة من الجهات المانحة لتحسين مرونة التمويل
    (ii) Increased ratio of unearmarked contributions received from donors improving the flexibility of funding UN ' 2` ازدياد نسبة المساهمات غير المرصودة الواردة من الجهات المانحة لتحسين مرونة التمويل
    To ensure effective response to natural disasters and complex emergencies, flexibility of funding and timeliness are essential. UN ولضمان مواجهة فعالة للكوارث الطبيعية وحالات الطوارئ المعقدة، تعد مرونة التمويل والالتزام بالتوقيت المناسب أمورا أساسية.
    (ii) Increased ratio of contributions received unearmarked from donors improving the flexibility of funding UN ' 2` زيادة نسبة المساهمات غير المرصودة الواردة من الجهات المانحة لتحسين مرونة التمويل
    (ii) Increased ratio of contributions received unearmarked from donors improving the flexibility of funding UN ' 2` زيادة نسبة المساهمات غير المرصودة الواردة من الجهات المانحة لتحسين مرونة التمويل
    (ii) Increased ratio of contributions received unearmarked from donors, improving the flexibility of funding UN ' 2` ازدياد نسبة التبرعات المستلمة بدون تخصيص من المانحين مما يزيد مرونة التمويل
    Such contributions increase the flexibility of funding for early responses to chronic hunger and undernutrition. UN ومن شأن هذه المساهمات أن تزيد مرونة التمويل من أجل الاستجابات المبكرة للجوع ونقص التغذية المزمنين.
    flexibility of funding in 2006 was achieved through funds being channelled to a specific agency for worldwide use, or loosely earmarked to a region, country or crisis, which permitted the agency to exercise greater leeway in allocating funds to specific projects or sectors. UN وحققت مرونة التمويل في عام 2006 من خلال رصد الأموال لوكالة بعينها بغرض استخدامها على نطاق العالم، أو تخصيصها بشكل فضفاض لمنطقة أو بلد أو أزمة ما، مما أتاح قدرا أكبر من المرونة للوكالة لرصد الأموال لمشاريع أو قطاعات بعينها.
    In addition, greater use of " pooled funds " under the delegation of humanitarian coordinators, humanitarian country teams and cluster and sector leads improved the flexibility of funding. UN إضافة إلى ذلك، أدت زيادة استخدام " الأموال المجمعة " في إطار تفويض منسقي الشؤون الإنسانية والأفرقة القطرية المعنية بالشؤون الإنسانية، وقيادات المجموعات والقطاعات، إلى تحسين مرونة التمويل.
    (b) Increased ratio of contributions received from donors to requirements identified in the consolidated appeals process and improved flexibility of funding, such as by decreased earmarking UN (ب) زيادة نسبة المساهمات المقدمة من المانحين للاحتياجات المحددة في عملية النداءات الموحدة وتحسين مرونة التمويل بوسائل منها الحد من تخصيص موارد معينة لأنشطة معينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more