"flexible forms of employment" - Translation from English to Arabic

    • أشكال العمالة المرنة
        
    • الأشكال المرنة للعمالة
        
    • أشكال العمل المرنة
        
    Please provide statistical data, disaggregated by sex, on the use of part time work, rotation work or flexible forms of employment and its impact on women's levels of pay. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية، مصنفة بحسب الجنس، عن اللجوء إلى العمالة لبعض الوقت والعمالة بالتناوب أو أشكال العمالة المرنة وآثارها على مستويات أجور المرأة.
    42ter Devise and strengthen the modalities of coverage of social protection systems, as appropriate, to meet the needs of people engaged in flexible forms of employment; UN 42 مكررا ثانيا - استنباط وتدعيم طرائق التغطية، حسب الاقتضاء، لتلبية احتياجات السكان المشتركين في أشكال العمالة المرنة.
    45. Devise and strengthen the modalities of coverage of social protection systems, as appropriate, to meet the needs of people engaged in flexible forms of employment. UN 45 - استنباط وتدعيم طرائق التغطية، حسب الاقتضاء، لتلبية احتياجات السكان المشتركين في أشكال العمالة المرنة.
    104. flexible forms of employment, started to develop during the last years. UN 104- وبدأت الأشكال المرنة للعمالة تتطور أثناء الأعوام الأخيرة.
    The following flexible forms of employment are defined: UN وقد حُددت أشكال العمل المرنة التالية:
    Governments are planning other actions, such as the promotion of flexible forms of employment, particularly by reducing the gender gap prevalent in existing flexible forms of employment. UN وتعتزم الحكومات اتخاذ إجراءات أخرى، مثل تشجيع أشكال مرنة من العمالة، ولا سيما بالتقليل من أوجه التباين بين الجنسين السائدة في أشكال العمالة المرنة القائمة.
    45. Devise and strengthen the modalities of coverage of social protection systems, as appropriate, to meet the needs of people engaged in flexible forms of employment. UN 45 - استنباط وتدعيم طرائق التغطية لنظم الحماية الاجتماعية، حسب الاقتضاء، لتلبية احتياجات السكان المشتركين في أشكال العمالة المرنة.
    The use of flexible forms of employment, including teleworking, the establishment of part-time work and flexitime, is regulated by labour legislation and other normative legal acts containing labour law regulations. UN تنظّم التشريعات العمالية وغيرها من الصكوك القانونية المعيارية التي تتضمن أحكاماً تنظيمية لقانون العمل، استخدام أشكال العمالة المرنة بما في ذلك العمل من المنزل والعمل لجزء من الوقت وساعات العمل المرنة.
    flexible forms of employment may be realized in the shape of employment connected with the organization of independent activity by a citizen, employment at workplaces with part-time hours and a rolling schedule/flexible working hours, and teleworking. UN ويمكن أن تتخذ أشكال العمالة المرنة شكل تنظيم العمل المستقل للمواطن أو العمل في مكان عمل بدوام جزئي وساعات عمل مرنة/متغيّرة والعمل من المنزل.
    Based on the results of a survey of the registered labour market in the first half of 2008, the proportion of vacancies for flexible forms of employment lay within the range of 2.6-4.0 per cent of the total number of vacancies filed with the employment service agencies. UN ووفقاً لنتائج دراسة استقصائية لسوق العمل المسجل في النصف الأول من عام 2008، كانت نسبة الشواغر في مجال أشكال العمالة المرنة تتراوح بين 2.6 و 4.0 في المائة من العدد الإجمالي للشواغر المسجلة لدى وكالات خدمات التشغيل.
    16. The report of the International Labour Organization refers to Act No. 3846 of 11 May 2010 on " financial management and responsibility " , which institutionalized a range of flexible forms of employment and indicates that women have been identified as the ones most often offered flexible form of employment, notably part-time or rotation employment. UN 16- ويشير تقرير منظمة العمل الدولية إلى القانون رقم 3846 المؤرخ 11 أيار/ مايو 2010 والمتعلق " بالإدارة والمسؤولية الماليتين " والذي قضى باستحداث طائفة من أشكال العمالة المرنة، ويذكر أن أشكال العمالة المرنة هذه، ولا سيما العمل لبعض الوقت أو العمل بالتناوب، هي التي تُعرض على النساء في غالب الأحيان.
    Question 20. The report indicates that even though flexible forms of employment have not developed much, women constitute the majority of part-time workers (para. 141). UN السؤال 20 - يشير التقرير إلى أن النساء يشكلن أغلبية العاملين لبعض الوقت رغم أن أشكال العمالة المرنة لم تتطور كثيرا في قبرص (الفقرة 141).
    20. The report indicates that even though flexible forms of employment have not developed much, women constitute the majority of part-time workers (para. 141). UN 20 - ويشير التقرير إلى أن النساء يشكلن أغلبية العاملين لبعض الوقت رغم أن أشكال العمالة المرنة لم تتطور كثيرا في قبرص (الفقرة 141).
    - Disseminating knowledge of flexible forms of employment among women and thereby increasing their motivation to actively participate in the labour market ( " flexible forms of employment - combining professional life with parenthood " - the project resulted in a media campaign, comprising book and on-line publications available at www.kobieta.gov.pl); UN نشر المعرفة في أوساط النساء بشأن أشكال التوظيف المرنة، والعمل بالتالي على زيادة إقبالهن على الانخراط بنشاط في سوق العمل ( " أشكال العمالة المرنة - التوفيق بين الحياة المهنية والأبوة " - وأدى المشروع إلى تنظيم حملة إعلامية شملت إصدار كتاب ومنشورات على الإنترنت متاحة على الرابط www.kobieta.gov.pl)؛
    In order to assess the status of flexible forms of employment in 70 constituent entities of the Russian Federation, a sample survey of employers and of persons providing care for children with disabilities was conducted, the results of which indicate negligible use by employers of part-time work schedules and of teleworking for particular categories of workers, including for women raising children with disabilities. UN وبغية تقييم حالة أشكال العمالة المرنة في 70 من الكيانات التي يتألف منها الاتحاد الروسي، أجريت دراسة استقصائية لعينات من المخدّمين والأشخاص الذين يقومون برعاية الأطفال المعوّقين. وكشفت نتائج هذه الدراسة أن نسبة لا تذكر من أرباب العمل تستفيد من خدمات فئات العاملين بدوام جزئي أو من منازلهم مثل النساء القائمات بتربية أطفال معوّقين.
    promotion of flexible forms of employment and work organization. UN - تشجيع الأشكال المرنة للعمالة وتنظيم العمل تنظيماً مرناً.
    141. flexible forms of employment, such as part-time and temporary work have not developed much. UN 141 - ولم تتطور كثيرا الأشكال المرنة للعمالة مثل العمالة لبعض الوقت والعمالة المؤقتة.
    Each of the above-mentioned flexible forms of employment has its own special characteristics and the employer and employee have the option to choose any of the methods in the current legal framework and the agreed type of labour relationship. UN ولكل شكل من أشكال العمل المرنة السالفة الذكر سماته الخاصة به ولكل من رب العمل والموظف أن يختار أيا من أساليب العمل المتاحة في الإطار القانوني القائم ونوع علاقة العمل المتفق عليها.
    Instruments of labour market policy refer to the measures including mediation, professional counselling, vocational education and professional orientation for joining the labour market, having in mind flexible forms of employment as the incentive for job generation. UN 512- وتحيل أدوات سياسة سوق العمالة إلى تدابير الالتحاق بسوق العمل، ومن بينها الوساطة، والاستشارة المهنية، والتعليم الحرفي، والتوجيه المهني، واضعة في الاعتبار أشكال العمل المرنة كحافز لخلق فرص العمل.
    192. Regarding the recommendations on reconciling family and working life, we would point out that the Labour Code makes provision for flexible forms of employment which can have a positive effect on the employment of women who wish to balance family and work duties. UN 192 - وبخصوص التوصيات المتعلقة بالتوفيق بين الحياة الأسرية والعمل، نود أن نشير إلى أن قانون العمل يتضمن أحكاما بشأن أشكال العمل المرنة التي يمكن أن يكون لها أثر إيجابي على عمل المرأة التي ترغب في تحقيق التوازن بين الواجبات الأسرية وواجبات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more