"flogging" - English Arabic dictionary

    "flogging" - Translation from English to Arabic

    • الجلد
        
    • بالجلد
        
    • والجلد
        
    • للجلد
        
    • بجلد
        
    • الجَلد
        
    • جلد
        
    • بالسوط
        
    • الجَلْد
        
    • بالجَلد
        
    • بالعصي
        
    • الفلق
        
    • الضرب بالسياط
        
    • للجَلد
        
    • والجَلد
        
    The Committee is concerned at the existence of legislation that allows caning or flogging, but takes note of the low frequency of such incidences. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء وجود تشريع يُجيز الجلد أو الضرب بالعصي، بيد أنها تحيط علماً بقلة انتشار هذه الحوادث.
    While the Penal Code does not prescribe flogging as a punishment, it is however administered for certain offences prescribed in the Shariah. UN فإذا كان قانون العقوبات لا ينص على الجلد، فإن الجلد يمارس عندما يتعلق الأمر بجنايات تنص عليها الشريعة.
    While the Penal Code does not prescribe flogging as a punishment, it is however administered for certain offences prescribed in the Shariah. UN فإذا كان قانون العقوبات لا ينص على الجلد، فإن الجلد يمارس عندما يتعلق الأمر بجنايات تنص عليها الشريعة.
    The law permits flogging as a form of punishment. UN ويسمح القانون بالجلد بالسوط كشكل من أشكال العقاب.
    During the reporting period, the Iranian media published a number of reports regarding the application of amputation and flogging. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، نشرت وسائط الإعلام الإيرانية عدداً من التقارير بشأن تطبيق عقوبة قطع الأطراف والجلد.
    The Regulations also prohibit flogging as a punishment for girls and further stipulate the following measures whenever the punishment of flogging is carried out: UN وأشارت أيضا إلى التدابير التالية عند اللجوء إلى عقوبة الجلد:
    Lastly, he understood that the law on flogging applied only to males. UN وأخيراً قال إنه حسب علمه فإن قانون الجلد
    Article 7 precluded the imposition of penalties such as flogging on the grounds that they constituted cruel, inhuman and degrading forms of punishment. UN فالمادة 7 تمنع فرض عقوبات من قبيل الجلد على أساس أنها تشكل عقوبة قاسية وغير إنسانية ومهينة.
    Consequently, it could no longer be argued that flogging was a form of punishment that had existed prior to independence and that it had been maintained for that reason. UN وعليه، لن يجوز الاحتجاج بعد ذلك بأن عقوبة الجلد كانت قائمة قبل الاستقلال وأنه تم اﻹبقاء عليها بهذه الصفة.
    Like Mr. Klein, he had observed that even if flogging was not imposed, it was allowed by law, which was contrary to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وعلاوة على ذلك، لاحظ، مثل السيد كلاين، أنه حتى إذا كانت عقوبة الجلد لا تطبق فإن القانون ينص عليها، وهو ما يخالف مجموعة القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    As a result of the flogging she was unconscious and suffered renal haemorrhage. UN وقد أغمي عليها بسبب الجلد وأصيب بنزيف في الكلي.
    To say that there was no universally applied policy on flogging was not sound reasoning. UN فقول إنه لا توجد سياسة عالمية تتبع في مسألة الجلد ليس أسلوباً سليماً في التفكير.
    Was there any intention to amend the constitutional provisions on forms of corporal punishment such as flogging and whipping? UN وسأل هل توجد أي نية لتعديل اﻷحكام الدستورية المعنية بأشكال العقوبات الجسدية مثل الجلد والضرب بالسياط؟
    Sentences of flogging or whipping should immediately be abolished. UN يجب أن تلغى فوراً أحكام الجلد أو السوط.
    The flogging itself is carried out either by a relative of the victim or by the law enforcement authorities and is often performed in public. UN وينفذ الجلد في حد ذاته عن طريق أحد أقارب المجني عليه أو عن طريق السلطات المكلفة بإنفاذ القوانين ويكون علنياً عادة.
    It considers that corporal punishment including flogging and amputation is inhuman and degrading. UN وهي تعتبر العقوبة البدنية، بما فيها الجلد وبتر الأطراف، غير إنسانية ومهينة.
    She was sentenced to flogging for zina, and according to her sentence was to be released immediately afterwards. UN وكان قد حكم عليها بالجلد لارتكابها الزنا، وكان يتعين وفقاً لحكم الإفراج عنها مباشرة بعد ذلك.
    When he realized that the sentence of flogging was about to be carried out, he protested, with the result that he was hit in the stomach by one of the officers. UN واحتج عندما أدرك أن الحكم عليه بالجلد على وشك التنفيذ، وكان من نتيجة ذلك أن ضربه أحد السجانين على معدته.
    He had intervened in response to allegations in a number of countries involving corporal punishment, such as amputation, stoning, flogging and beating. UN وقال إنه قد تدخل ردا على الادعاءات في عدد من البلدان التي تتضمن العقوبة الجسدية مثل البتر والرجم والجلد والضرب.
    I'm not gonna let you risk a flogging for my failure. Open Subtitles لا .. لن أدعه يخوض هذه المخاطرة و يتعرض للجلد بسببي
    There was provision for the flogging of children who had been sent to reform schools under certain circumstances. UN وقال إنه يوجد نص يتعلق بجلد الأطفال الذين يرسلون إلى المدارس الإصلاحية في ظروف معينة.
    Noting that Maldives was party to the Convention against Torture, it wondered about sentences of flogging often pronounced against women. UN وبينما لاحظت أن ملديف طرف في اتفاقية مناهضة التعذيب، أبدت استغرابها من كثرة عقوبات الجَلد المفروضة على النساء.
    With your permission, flogging stragglers has a marked effect on mobility. Open Subtitles بإذنك، جلد المتقاعسين عن العمل له تأثير كبير على الحركة.
    The punishment for men includes banishment from nine months to one year or flogging from 10 to 30 times. UN أما العقوبة للرجال في هذا الخصوص فتتراوح بين الإبعاد والنفي لفترة تسعة أشهر إلى سنة واحدة أو الجَلْد بالسوط من ١٠ مرات إلى ٣٠ مرة.
    40. Between 2004 and 2007 the Special Rapporteur sent 13 joint communications concerning 21 women sentenced to death by stoning and 2 sentenced to flogging under sharia law. UN 40- في الفترة ما بين عامي 2004 و2007، أرسل المقرر الخاص 13 رسالة موحدة بشأن 21 امرأة حُكم عليهن بالإعدام رجماً وبشأن امرأتين حُكم عليهما بالجَلد حسب الشريعة الإسلامية.
    19. CAT was gravely concerned about the high likelihood of torture in detention centres and legislation allowing caning or flogging. UN 19- وأعربت اللجنة عن قلقها البالغ لاحتمال شيوع التعذيب في مراكز الاحتجاز، ولأن التشريعات تجيز الجلد أو الضرب بالعصي.
    8. The Committee recommends that States parties review all relevant legislation to ensure that all forms of violence against children, however light, are prohibited, including the use of torture, or cruel, inhuman or degrading treatment (such as flogging, corporal punishment or other violent measures), for punishment or disciplining within the child justice system, or in any other context. UN 8- وتوصي اللجنة الدول الأطراف باستعراض جميع التشريعات ذات الصلة كي تضمن منع جميع أشكال العنف ضد الأطفال مهما كانت خفيفة، بما في ذلك استخدام التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (مثل الفلق والمعاقبة البدنية أو غير ذلك من التدابير العنيفة)، لأغراض العقاب أو التأديب في نظام قضاء الأحداث أو في أي سياق آخر.
    It mentioned that flogging had not been used as a penalty since the 1980s. UN وذكر المكتب أن الضرب بالسياط لم يستعمل كعقوبة منذ ثمانينيات القرن الماضي(27).
    Similarly, it unequivocally stipulated that flogging, beating and ear pulling have no place in school. UN وبالمثل، قضت المحكمة صراحة بأنه لم يعد هناك مكان للجَلد والضرب وشدّ الأذنين.
    It also remained concerned that corporal punishment, including amputation and flogging, was prescribed by law. UN كما بقي قلقها قائماً لأن القانون ينص على العقاب البدني، بما في ذلك بتر الأعضاء والجَلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more