"flora and fauna and" - Translation from English to Arabic

    • النباتات والحيوانات
        
    • للنبات والحيوان
        
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna and illicit access to genetic resources UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية والحصول على الموارد الجينية بوسائل غير مشروعة
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna and illicit access to genetic resources UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البريـة الخاضعة للحماية والحصول على الموارد الجينية بوسائـل غير مشروعة
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna and illicit access to genetic resources UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية والحصول على الموارد الجينية بوسائل
    Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna and illicit access to genetic resources UN الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية
    The total or partial plundering of the flora and fauna and the serious effects of drug-trafficking on the environment place the survival of these communities at serious risk. UN ولكن النهب الكلي أو الجزئي للنبات والحيوان والعواقب الوخيمة التي يخلفها الاتجار بالمخدرات على البيئة تشكل في جملتها خطرا جسيما على حياة هذه المجتمعات.
    In the Niger, the development and implementation of national policies on the sustainability of the environment has contributed to protecting flora and fauna and safeguarding endangered animals and plant species. UN وفي النيجر، أسهم وضع السياسات الوطنية المتعلقة باستدامة البيئة وتنفيذها في حماية النباتات والحيوانات وحفظ الأنواع الحيوانية والنباتية المهددة بالانقراض.
    The case lodged in 1991 (and known as the Wai 262 claim) is, in essence, a claim to the ownership of indigenous flora and fauna and all aspects of Maori knowledge and culture. UN وكانت الدعوى المرفوعة عام 1991 في جوهرها مطالبة بملكية النباتات والحيوانات الطبيعية وكافة جوانب المعرفة والثقافة الماورية.
    Aware of the existence of organized criminal groups operating transnationally that specialize in trafficking in protected species of wild flora and fauna, and concerned at the adverse environmental, economic and social repercussions of their activities, UN وإذ يدرك وجود جماعات اجرامية منظمة تعمل عبر الحدود الوطنية متخصصة في الاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية، وإذ تقلقه العواقب البيئية والاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن أنشطتها،
    4. Trafficking in protected species of wild flora and fauna and illicit access to genetic resources UN 4- الاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية والحصول على الموارد الجينية بوسائل غير مشروعة
    Report of the Secretary-General on illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna and illicit access to genetic resources UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية والوصول إلى الموارد الجينية بوسائل غير مشروعة
    Aware of the existence of organized criminal groups operating transnationally that specialize in trafficking in protected species of wild flora and fauna, and concerned at the adverse environmental, economic and social repercussions of their activities, UN وإذ يدرك وجود جماعات اجرامية منظمة تعمل عبر الحدود الوطنية متخصصة في الاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية، وإذ تقلقه العواقب البيئية والاقتصادية والاجتماعية الناجمة عن أنشطتها،
    6. Illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna and illicit access to genetic resources UN 6- الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية والحصول على الموارد الجينية بوسائل غير مشروعة
    A new cultural relationship between man and nature has been forged and rules of conduct aimed at preserving the flora and fauna and biological diversity have been codified. UN وانغرست صلة ثقافية جديدة بين الانسان والطبيعة، وتم تدوين قواعد للسلوك من أجل الحفاظ على النباتات والحيوانات والتنوع البيولوجي.
    (g) Report of the Secretary-General on illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna and illicit access to genetic resources (E/CN.15/2003/8 and Corr.1 and Add.1). UN (ز) تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحمايــة والحصـول على الـموارد الجينية بوسائـل غير مشروعة (E/CN.15/2003/8 وCorr.1 وAdd.1).
    The results of work completed in connection with international cooperation in the prevention, combating and elimination of kidnapping and in providing assistance to victims, as well as progress made in addressing the problem of trafficking in protected species of wild flora and fauna and illicit access to genetic resources were also highlighted. UN وسلّط الضوء أيضا على نتائج الأعمال التي أكملت فيما يتعلق بالتعاون الدولي على منع الاختطاف ومكافحته والقضاء عليه وعلى توفير المساعدة للضحايا، وكذلك على التقدم المحرز في معالجة مشكلة الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية والحصول على الموارد الجينية بوسائل غير مشروعة.
    Report of the Secretary-General on illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna and illicit access to genetic resources (E/CN.15/2003/8) UN تقرير الأمين العام عن الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية والوصول غير المشروع الى الموارد الجينية (E/CN.15/2003/8)
    Aware of the reported existence of organized criminal groups with transnational operations involving illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna and, hence, of the link between transnational organized crime and that form of illicit trafficking, UN إذ يدرك ما ذكر عن وجود جماعات اجرامية منظمة تضطلع بعمليات عبر وطنية تنطوي على الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية ويدرك من ثم الصلة القائمة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية وذلك الشكل من أشكال الاتجار غير المشروع،
    Aware of the reported existence of organized criminal groups with transnational operations involving illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna and, hence, of the link between transnational organized crime and that form of illicit trafficking, UN إذ يدرك ما ذكر عن وجود جماعات اجرامية منظمة تضطلع بعمليات عبر وطنية تنطوي على الاتجار غير المشروع بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية ويدرك من ثم الصلة القائمة بين الجريمة المنظمة عبر الوطنية وذلك الشكل من أشكال الاتجار غير المشروع،
    That had made it possible to conduct feasibility studies on alternative uses of biodiversity in the area of Loreto and north-east of the Marañón river in order to identify new opportunities for sustainable development for the benefit of the populations of those regions, and to contribute to the conservation of the flora and fauna and the ecosystem shared by Peru and Ecuador. UN وقد تسنى بذلك إجراء دراسات جدوى عن الاستخدامات البديلة للتنوع الأحيائي في منطقة لوريتو وشمال شرق نهر مارانيون لاستبانة الفرص الجديدة للتنمية المستدامة لفائدة سكان هاتين المنطقتين، وللمساهمة في الحفاظ على النباتات والحيوانات والنظام الإيكولوجي المشترك بين بيرو وإكوادور.
    The total or partial plundering of the flora and fauna and the serious effects of drug-trafficking on the environment place the self-defence of these communities at serious risk. UN ولكن النهب الكلي أو الجزئي للنبات والحيوان والعواقب الوخيمة التي يخلفها الاتجار بالمخدرات على البيئة تشكل في جملتها خطرا جسيما على حياة هذه المجتمعات.
    The total or partial plundering of the flora and fauna and the serious effects of drug-trafficking on the environment place the survival of these communities at serious risk. UN ولكن النهب الكلي أو الجزئي للنبات والحيوان والعواقب الوخيمة التي يخلفها الاتجار بالمخدرات على البيئة تشكل في جملتها خطرا جسيما على حياة هذه المجتمعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more