"flow of funds from" - Translation from English to Arabic

    • تدفق الأموال من
        
    The report examines the flow of funds from donor countries for population assistance in developing countries for 1997 and provisional figures for 1998. UN ويتناول التقرير بالبحث تدفق الأموال من البلدان المانحة لأغراض المساعدة السكانية في البلدان النامية لعام 1997 ويورد أرقاما مؤقتة لعام 1998.
    Developed countries needed to increase assistance, and the flow of funds from the developing countries to the developed countries should be adjusted. UN وقال إن البلدان المتقدمة عليها أن تزيد المساعدات، وإن تدفق الأموال من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة يجب أن يُضبط.
    It then presents a " strategic approach " derived from an analysis of the flow of funds from sources to uses. UN وتعرض بعد ذلك " نهجا استراتيجيا " مستمدا من واقع تحليل تدفق الأموال من مصادر التمويل إلى أوجه الاستخدام.
    Faced with increasing competition for resources, some United Nations system organizations have sought to increase the flow of funds from the private sector, but in general these resources remain a very small component of overall funding from contributions. UN :: وواجهت بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تنامي المنافسة على الموارد، فسعت إلى زيادة تدفق الأموال من القطاع الخاص، لكن هذه الموارد ظلت تمثل عموماً نسبة ضئيلة جداً من التمويل الكلي من التبرعات.
    Faced with increasing competition for resources, some United Nations system organizations have sought to increase the flow of funds from the private sector, but in general these resources remain a very small component of overall funding from contributions. UN :: وواجهت بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تنامي المنافسة على الموارد، فسعت إلى زيادة تدفق الأموال من القطاع الخاص، لكن هذه الموارد ظلت تمثل عموماً نسبة ضئيلة جداً من التمويل الكلي من التبرعات.
    Although the flow of funds from the developed to the developing countries had increased, it tended to go to countries that were exporters of raw materials or to unstable stock and bond markets rather than to productive sectors. UN وعلى الرغم من أن تدفق الأموال من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية قد ازداد، فإنه يتجه نحو البلدان المصدّرة للمواد الخام وأسواق الأسهم والسندات غير المستقرة بدلاً من الاتجاه نحو القطاعات الإنتاجية.
    The total flow of funds from donor countries to support population programmes in developing countries has basically remained stable from 1996 to 1998 at about $2 billion with the lowest point in 1997 when the total assistance decreased to $1.96 billion. UN ظل مجموع تدفق الأموال من البلدان المانحة لدعم البرامج السكانية في البلدان النامية مستقرا عموما من سنة 1996 إلى سنة 1998 في حدود حوالي بليوني دولار، وبلغ مستوى تلك الأموال أدناه في 1997 عندما انخفض مجموع المساعدة إلى 1.96 بليون دولار.
    2. The report examines the flow of funds from donor countries for population assistance in developing countries for 1997 and provisional figures for 1998. UN 2 - ويتناول التقرير بالبحث تدفق الأموال من البلدان المانحة لأغراض المساعدة السكانية في البلدان النامية في عام 1997، ويتضمن أرقاما مؤقتة لعام 1998.
    Curbing the access of rebels to funding for their activities through commodity sanctions, the establishment of such control systems as the Kimberly Process Certification Scheme, and stemming the flow of funds from diasporas to warring groups have also helped. UN كما كانت الحيلولة دون حصول المتمردين على تمويل لأنشطتهم وذلك عن طريق الجزاءات السلعية، في إقامة نظام رقابة من قبيل نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، ووقف تدفق الأموال من المغتربين إلى الجماعات المتحاربة عنصرا مساعدا أيضا.
    21. The ultimate goal of the financial system is to facilitate the flow of funds from savers to borrowers and to effectively allocate funds throughout the economy. UN ٢1 - ويتمثل الهدف النهائي من النظام المالي في تيسير تدفق الأموال من المدخرين إلى المقترضين وتخصيص الأموال بفعالية على نطاق الاقتصاد بأكمله.
    Whilst the Currency and Exchanges Act and the Exchange Control Regulations have not been designed to deal with the fight against terrorism, these provisions can and shall be applied to restrict the flow of funds from South Africa to contribute towards financing terrorism activities outside the Common Monetary Area. UN 2 - وعلى الرغم من أن الغرض من قانون العملات والصرف ولوائح مراقبة الصرف لم يكن معالجة مسألة مكافحة الإرهاب، فبالإمكان أن تستخدم هذه الأحكام، وسوف تستخدم، لتقييد تدفق الأموال من جنوب أفريقيا من أجل أنشطة تمويل الإرهاب خارج المنطقة النقدية المشتركة.
    2. The report reviews the flow of funds from donor countries for population assistance in developing countries and provides estimates of government and nongovernmental expenditures for population activities in developing countries for 2006. UN 2 - ويستعرض التقرير تدفق الأموال من البلدان المانحة لأغراض المساعدة السكانية في البلدان النامية() ويقدم تقديرات للنفقات الحكومية وغير الحكومية على الأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2006.
    2. The report reviews the flow of funds from donor countries for population assistance in developing countries and provides estimates of governmental and non-governmental expenditures for population activities in developing countries for 2011. UN 2 - ويستعرض التقرير تدفق الأموال من البلدان المانحة لأغراض المساعدة السكانية في البلدان النامية()، ويتضمن تقديرات للإنفاق الحكومي وغير الحكومي على الأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2011.
    2. The report reviews the flow of funds from donor countries for population assistance in developing countries and provides estimates of governmental and non-governmental expenditures for population activities in developing countries for 2008. UN 2 - ويستعرض التقرير تدفق الأموال من البلدان المانحة لأغراض المساعدة السكانية في البلدان النامية() ويقدم تقديرات للنفقات الحكومية وغير الحكومية على الأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2008.
    2. The report reviews the flow of funds from donor countries for population assistance in developing countries and provides estimates of government and nongovernmental expenditures for population activities in developing countries for 2007. UN 2 - ويستعرض التقرير تدفق الأموال من البلدان المانحة لأغراض المساعدة السكانية في البلدان النامية() ويقدم تقديرات للنفقات الحكومية وغير الحكومية على الأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2007.
    2. The report reviews the flow of funds from donor countries for population assistance in developing countries and provides estimates of governmental and non-governmental expenditures for population activities in developing countries for 2009. UN 2 - ويستعرض التقرير تدفق الأموال من البلدان المانحة لتقديم المساعدة في ميدان السكان في البلدان النامية() ويقدم تقديرات للنفقات الحكومية وغير الحكومية التي وجهت للأنشطة السكانية في البلدان النامية في عام 2009.
    2. The report reviews the flow of funds from donor countries for population assistance in developing countries and provides estimates of governmental and non-governmental expenditures for population activities in developing countries for 2010. It also includes donor and developing country estimates for 2011 and projections for 2012. UN 2 - ويستعرض التقرير تدفق الأموال من البلدان المانحة لأغراض المساعدة السكانية في البلدان النامية()، وهو يتضمن تقديرات للإنفاق الحكومي وغير الحكومي على الأنشطة السكانية في البلدان النامية في عام 2010 كما يتضمن التقرير تقديرات الجهات المانحة والبلدان النامية لعام 2011 والتوقعات لعام 2012.
    2. The report examines the flow of funds from donor countries for population assistance in developing countries3 and provides estimates of government and nongovernmental expenditures for population activities in developing countries for 2003. UN 2 - ويتناول التقرير بالدراسة تدفق الأموال من الجهات المانحة من أجل المساعدة السكانية في البلدان النامية(3)، ويعرض تقديرات الإنفاق الحكومي وغير الحكومي على الأنشطة السكانية في البلدان النامية لعام 2003.
    2. The report reviews the flow of funds from donor countries for population assistance in developing countries and provides estimates of government and nongovernmental expenditures for population activities in developing countries for 2005. UN 2 - ويستعرض التقرير تدفق الأموال من الجهات المانحة لمساعدة البلدان النامية على تنفيذ أنشطة متعلقة بالسكان() ويقدم تقديرات عن النفقات الحكومية وغير الحكومية على الأنشطة السكانية في البلدان النامية في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more