"flow of oda" - Translation from English to Arabic

    • تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    • تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية
        
    Bangladesh called on the developed countries to increase the flow of ODA in support of pro-poor housing and urban development in developing countries. UN وتطالب بنغلاديش البلدان المتقدمة النمو بزيادة تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية دعماً للإسكان الذي يراعي احتياجات الفقراء والتنمية الحضرية في البلدان النامية.
    That must be addressed in tandem with our efforts to increase the flow of ODA and to deliver on market access. UN يجب تناول ذلك بالترادف مع جهودنا الرامية إلى زيادة تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية ولتحقيق الوصول إلى الأسواق.
    An enhanced predictable and sustainable flow of ODA is essential in meeting the regular development challenges as well as the new and emerging challenges in developing countries, in particular in least developed countries. UN ولا بد من زيادة تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية المستدامة والتي يمكن التنبؤ بها، من أجل مواجهة التحديات الإنمائية الاعتيادية والتحديات الجديدة والناشئة في البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نموا.
    But one consequence of the progress made in this regard is that much of the increased flow of ODA has been diverted to the financing of debt relief. UN ولكن أسفر التقدم الذي أحرز في هذا الصدد عن استخدام قدر كبير من الزيادة في تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية في تخفيف الديون.
    The main obstacles to mobilizing resources are: inadequate domestic resource mobilization policies, insufficient flow of ODA to developing countries, and lack of private sector investment. UN والعقبات الرئيسية التي تحول دون تعبئة الموارد هي: ضعف السياسات المحلية لتعبئة الموارد، وعدم كفاية تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية، وانعدام الاستثمار من جانب القطاع الخاص.
    An enhanced and predictable flow of ODA was therefore essential. UN وبالتالي كان لا بد من تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إليها على نحو معزّز ويمكن التنبؤ به.
    Since 1992 the flow of ODA to the developing countries as a whole has declined significantly in real terms, and disbursements have also started to decrease in nominal terms. UN فمنذ 1992، انخفض تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى البلدان النامية ككل انخفاضاً ملموساً بالقيمة الحقيقية، كما بدأت المدفوعات تنخفض بالقيمة الإسمية.
    38. The efficiency and effectiveness with which resources are used can influence the flow of ODA. UN 38 - وإن الكفاءة والفعالية التي تستخدم بها الموارد يمكن أن تؤثر في تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية.
    (b) Increased flow of ODA, private investment and debt relief UN (ب) زيادة تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمارات الخاصة وتخفيف عبء الديون
    Reflecting the recognition that even these improvements would fall short of what is widely perceived to be required, a proposal was launched in 2003 by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for an international finance facility which would aim at doubling the flow of ODA in the next few years. UN وترجمة للإقرار بأن هذه الزيادات ستبقى أقل مما يُعتبر ضروريا على نطاق واسع، تقدمت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في عام 2003 باقتراح لإنشاء صندوق مالي دولي تكون الغاية منه مضاعفة تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية خلال العامين المقلبين.
    The improvement in the flow of ODA towards a target of 0.7% of developed country's GNP should remain on the international agenda and progress toward it deserves closer monitoring. UN وينبغي أن يظل تحسين تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية في سبيل بلوغ هدف تخصيص 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي للبلدان المتقدمة النمو مدرجا في جدول الأعمال الدولي، كما أن التقدم المحرز لبلوغه يستحق الرصد الدقيق.
    An enhanced predictable and sustainable flow of ODA is essential to meet the regular development challenges as well as the new and emerging challenges in developing countries, in particular in least developed countries and other vulnerable developing countries. UN ولا بد من زيادة تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية التي يمكن التنبؤ بها والمستدامة، من أجل مواجهة التحديات الإنمائية الاعتيادية والتحديات الجديدة والناشئة في البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية الضعيفة.
    An enhanced, predictable and sustainable flow of ODA was essential to meeting existing and future development challenges, including those faced by the inherently vulnerable least developed and small island developing countries. UN وأنهت كلمتها قائلة إن تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية على نحو معزز ويمكن التنبؤ به ومستدام، أمر أساسي لمواجهة التحديات الإنمائية الراهنة والمقبلة، بما في ذلك التحديات التي تواجه أقل البلدان نموا والبلدان الجزرية الصغيرة النامية التي تنطوي على ضعف متجذّر.
    An enhanced, predictable and sustainable flow of ODA is essential to meet the regular development challenges, as well as the new and emerging challenges in developing countries, in particular in least developed countries and other vulnerable developing countries. UN ولا بد من زيادة تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية التي يمكن التنبؤ بها والمستدامة، من أجل مواجهة التحديات الإنمائية الاعتيادية والتحديات الجديدة والناشئة في البلدان النامية، وبخاصة في أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان النامية الضعيفة.
    40. The flow of ODA from Development Assistance Committee countries to developing countries was $51.9 billion in 1998 ($48.3 billion in 1997). UN 40 - وبلغ تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية إلى البلدان النامية 51.9 بليون دولار في عام 1998 (48.3 بليون دولار في عام 1997).
    44. While commitments were made at the Monterrey Conference on Financing for Development, followed by significant pledges pointing to an increase of overall ODA, it has not led to an increased flow of ODA to the forest sector. UN 44 - رغم الالتزامات المقطوعة في مؤتمر مونتيري لتمويل التنمية والذي تلاه تقديم تعهدات هامة تصب في اتجاه زيادة في إجمالي المساعدة الإنمائية الرسمية، فإن ذلك لم يؤد إلى تزايد تدفق المساعدة الإنمائية الرسمية إلى قطاع الغابات.
    20. The discussions touched on the three principal sources of development finance: mobilization of domestic savings, the flow of ODA, and foreign private capital. UN 20- وتناولت المناقشات المصادر الرئيسية الثلاثة لتمويل التنمية: :: تعبئة المدخرات الوطنية :: تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية
    (b) Increased flow of ODA, private investment and debt relief UN (ب) زيادة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمارات الخاصة وتخفيف عبء الديون
    This should include increased and predictable flow of ODA, increased FDI flows, duty-free, quota-free market access and increased allocation of public and private resources to productive sectors, among others. UN وينبغي أن يشمل ذلك جملة أمور منها زيادة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية بصورة يمكن التنبؤ بها، وزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، وإتاحة الوصول إلى الأسواق دون رسوم جمركية أو حصص محددة، وزيادة تخصيص الموارد العامة والخاصة للقطاعات الإنتاجية.
    This should include increased and predictable flow of ODA, increased FDI flows, duty-free, quota-free market access and increased allocation of public and private resources to productive sectors, among others. UN وينبغي أن يشمل ذلك جملة أمور منها زيادة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية بصورة يمكن التنبؤ بها، وزيادة تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر، وإتاحة الوصول إلى الأسواق دون رسوم جمركية أو حصص محددة، وزيادة تخصيص الموارد العامة والخاصة للقطاعات الإنتاجية.
    1. Official development assistance 6. The flow of ODA from DAC member countries and multilateral organizations to developing countries was $51.9 billion in 1998, up by $3.6 billion from the level in 1997 but about $7.3 billion less than in 1994 (see table 1). UN 6 - بلغ حجم تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية والمنظمات المتعددة الأطراف إلى البلدان النامية، 51.9 بليون دولار، في عام 1998، أي بزيادة قدرها 3.6 بليون دولار عن مستوى عام 1997، لكن بانخفاض قدره 7.3 بليون دولار عن عام 1994 (انظر الجدول 1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more