"flows of arms" - Translation from English to Arabic

    • تدفقات الأسلحة
        
    • تدفق الأسلحة
        
    The third task is to take tighter control of the flows of arms which supply conflict. UN وتتمثل المهمة الثالثة في اتخاذ تدابير أكثر إحكاما لمراقبة تدفقات الأسلحة التي تؤجج الصراعات.
    The report also underlined the importance of developing practical exchanges between the Council and the General Assembly on stemming illicit flows of arms and ammunition to areas of crisis and conflict. UN وأبرز التقرير أيضا أهمية تطوير أوجه التبادل العملية بين مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن وقف تدفقات الأسلحة والذخيرة على نحو غير مشروع إلى مناطق الأزمات والنـزاعات.
    The Panel believes that an effectively implemented arms embargo can cut the flows of arms to Somalia and concomitantly limit the level of armed conflict. UN وترى هيئة الخبراء أن التنفيذ الفعال للحظر المفروض على توريد الأسلحة يمكن أن يوقف تدفقات الأسلحة إلى الصومال ويحد بشكل ملازم من مستوى الصراع المسلح.
    In this regard, the Republic of Sierra Leone Armed Forces, in cooperation with the United Nations Mission in Sierra Leone, are actively engaged in preventing cross-border flows of arms and armed elements. UN وفي هذا الصدد، فإن القوات المسلحة لجمهورية سيراليون شرعت بنشاط، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في منع تدفقات الأسلحة والعناصر المسلحة عبر الحدود.
    Following the conclusion of comprehensive peace agreements in the Democratic Republic of the Congo and Liberia, Security Council sanctions were applied with a view to ensuring that continued flows of arms did not undermine the fragile peace processes. UN وفي أعقاب إبرام اتفاقات السلام الشاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا، طبقت الجزاءات المفروضة من مجلس الأمن بغية ضمان ألا يؤدي استمرار تدفق الأسلحة إلى تقويض عملية السلام الهشة في البلدين.
    They would also be charged with monitoring, to the extent possible, the illegal flows of arms across the national borders, including Lake Tanganyika, in cooperation with MONUC. UN وسوف تكون من مهام المراقبين العسكريين القيام، قدر الإمكان وبالتعاون مع بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، برصد تدفق الأسلحة غير المشروع عبر الحدود الوطنية، بما في ذلك بحيرة تنجانيقا.
    The continuing reports of the recruitment of Liberian ex-combatants to participate in conflicts in the subregion, as well as the cross-border flows of arms, pose serious threats to regional peace. UN ويشكل استمرار التقارير التي تفيد عن تجنيد المقاتلين الليبريين السابقين للمشاركة في الصراعات الدائرة بالمنطقة دون الإقليمية، فضلا عن تدفقات الأسلحة عبر الحدود تهديدات خطيرة للسلام في المنطقة.
    60. It is particularly important to develop practical exchanges between the Security Council and the General Assembly on stemming the illicit flows of arms and ammunition to areas of crisis and conflict. UN 60 - ومن المهم بشكل خاص تنمية أوجه التبادل العملية بين مجلس الأمن والجمعية العامة بشأن وقف تدفقات الأسلحة والذخيرة على نحو غير مشروع على مناطق الأزمات والنـزاعات.
    71. The Panel findings indicate that recent flows of arms into Liberia are limited and are mainly for the purpose of becoming part of the Liberian disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration process. UN 71 - تشير النتائج التي توصل إليها الفريق إلى أن تدفقات الأسلحة إلى ليبريا التي حدثت مؤخرا تقتصر على العملية الليبرية لنزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج ومخصصة في معظمها لهذا الغرض.
    6. The Group’s role is to gather and analyse all relevant information on flows of arms and related materiel and on networks operating in violation of the arms embargo concerning the Democratic Republic of the Congo. UN 6 - ويتمثل دور الفريق في جمع وتحليل جميع المعلومات ذات الصلة بشأن تدفقات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة وبشأن الشبكات التي ينتهك عملها حظر الأسلحة فيما يتعلق بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    18. The Secretariat is working on a feasibility study for restricting the manufacture and trade of small arms as mandated by the General Assembly, a first step of which was the holding of a consultative meeting of experts and contact with some non-governmental organizations and individuals who have been tracking the flows of arms into Africa. UN 18 - تعمل الأمانة العامة حاليا على إجراء دراسة جدوى تتعلق بتقييد صناعة وتجارة الأسلحة الصغيرة على نحو ما كلفتها به الجمعية العامة، وإحدى الخطوات الأولى لهذه الدراسة هي عقد اجتماع استشاري للخبراء والاتصال ببعض المنظمات غير الحكومية والأفراد الذين مافتئوا يتتبعون تدفقات الأسلحة إلى داخل أفريقيا.
    (b) To gather and analyse all relevant information in the Democratic Republic of the Congo, countries of the region and, as necessary, in other countries, in cooperation with the Governments of those countries, on flows of arms and related materiel, as well as networks operating in violation of the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1807 (2008) (the arms embargo); UN (ب) جمع وتحليل كل المعلومات ذات الصلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبلدان المنطقة، وعند الاقتضاء في بلدان أخرى، بالتعاون مع حكومات تلك البلدان، بشأن تدفقات الأسلحة وما يتصل بها من عتاد، فضلا عن الشبكات التي تمارس أعمالا تنتهك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008) (حظر الأسلحة)؛
    (b) To gather and analyse all relevant information in the Democratic Republic of the Congo, countries of the region and, as necessary, in other countries, in cooperation with the Governments of those countries, flows of arms and related materiel, as well as networks operating in violation of the measures imposed by the Council in paragraph 20 of its resolution 1493 (2003); UN (ب) جمع وتحليل جميع المعلومات ذات الصلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبلدان المنطقة، وفي بلدان أخرى عند الاقتضاء، بالتعاون مع حكومات تلك البلدان، عن تدفقات الأسلحة والأعتدة ذات الصلة، فضلا عن الشبكات التي تمارس أعمالا تنتهك التدابير التي فرضها المجلس في الفقرة 20 من قراره 1493 (2003)؛
    (b) To gather and analyse all relevant information in Côte d'Ivoire, countries of the region and, as necessary, in other countries, in cooperation with the governments of those countries, on flows of arms and related materiel, and provision of assistance, advice or training related to military activities as well as networks operating in violation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004); UN (ب) جمع وتحليل جميع المعلومات ذات الصلة في كوت ديفوار، وبلدان المنطقة، وحسب الاقتضاء، في بلدان أخرى، بالتعاون مع حكومات تلك البلدان، بشأن تدفقات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، وبشأن تقديم المساعدة أو المشورة أو التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية، وبشأن الشبكات التي تعمل بشكل ينتهك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛
    (b) To gather and analyse all relevant information in Côte d'Ivoire, countries of the region and, as necessary, in other countries, in cooperation with the governments of those countries, on flows of arms and related materiel, and provision of assistance, advice or training related to military activities as well as networks operating in violation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004); UN (ب) جمع وتحليل جميع المعلومات ذات الصلة في كوت ديفوار، وبلدان المنطقة، وحسب الاقتضاء، في بلدان أخرى، بالتعاون مع حكومات تلك البلدان، بشأن تدفقات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، وبشأن تقديم المساعدة أو المشورة أو التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية، وبشأن الشبكات التي تعمل بشكل ينتهك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛
    (b) To gather and analyse all relevant information in Côte d'Ivoire, countries of the region and, as necessary, in other countries, in cooperation with the Governments of those countries, on flows of arms and related material, and provision of assistance, advice or training related to military activities as well as networks operating in violation of the measures imposed by paragraph 7 of resolution 1572 (2004); UN (ب) جمع وتحليل جميع المعلومات ذات الصلة في كوت ديفوار، وبلدان المنطقة، وحسب الاقتضاء، في بلدان أخرى، بالتعاون مع حكومات تلك البلدان، بشأن تدفقات الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، وبشأن تقديم المساعدة أو المشورة أو التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية، وبشأن الشبكات التي تعمل بشكل ينتهك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)؛
    60. The Group is working closely with the authorities of the Democratic Republic of the Congo to gather and analyse information on flows of arms, ammunition and related materiel to armed groups. UN 60 - يعمل الفريق على نحو وثيق مع سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية لجمع وتحليل المعلومات عن تدفق الأسلحة والذخائر والأعتدة ذات الصلة إلى الجماعات المسلحة.
    The Council requests the Secretary-General to present to the Council a special report on possible options, and their implications, for reinforcing the ability of the Mission to implement its mandate, including to protect civilians and report on flows of arms and related materiel across borders of eastern Democratic Republic of the Congo, focusing in particular on force multipliers. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس تقريرا خاصا عن الخيارات الممكنة لتعزيز قدرة البعثة على تنفيذ ولايتها، بما في ذلك حماية المدنيين والإبلاغ عن تدفق الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة عبر الحدود في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وما يترتب على تلك الخيارات من آثار مع التركيز بوجه خاص على مضاعفات القوة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more