"flying east" - Translation from English to Arabic

    • باتجاه الشرق
        
    • تحلق شرق
        
    • سأحلق شرقاً
        
    Two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Jubayl and flying east. They left at 1300 hours over the sea off Tripoli. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل جبيل باتجاه الشرق ثم غادرتا الساعة 00/13 من فوق البحر مقابل طرابلس.
    UNPROFOR personnel observed an aircraft, suspected to be a helicopter, 10 kilometres west of Srebrenica, flying east. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة، يشتبه في أنها هليكوبتر، على بعد ١٠ كيلومترات غرب سربرينيتشا تطير باتجاه الشرق.
    :: At 1850 hours, an enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre flying east. It circled over areas of the South and left Lebanese airspace at 2300 hours over Aalma al-Chaab. UN :: الساعة 50/18 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 00/23 من فوق علما الشعب.
    - Between 1410 hours and 1500 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off al-Batrun and flying east as far as Baalbek. They circled over Baalbek-al-Hirmil and then over all Lebanese regions before departing over the sea off al-Naqurah. UN :: بين الساعة 10/14 والساعة 00/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البترون باتجاه الشرق وصولا حتى بعلبك ونفذتا تحليقا دائريا فوق بعلبك - الهرمل، ثم فوق كافة المناطق اللبنانية وغادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    UNPROFOR personnel observed a green helicopter with a red cross, flying east of Vitez. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر خضراء تحمل علامة صليب أحمر تحلق شرق فيتيز.
    Yeah, you had me flying east, in 6 hours time, I would be 9 hours older. Open Subtitles أجل، مُسجل عندك إنني سأحلق شرقاً خلال 6 ساعات، لكني سأكون بعد 9 ساعات.
    Between 1600 and 2015 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Naqura, flying east, circled over the South and then departed over `Alma al-Sha`b. UN بين الساعة 00/16 والساعة 15/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل الناقورة باتجاه الشرق ونفذت طيرانا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Between 1840 and 2355 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Sidon, flying east, circled over the South and then departed over `Alma al-Sha`b. UN بين الساعة 40/18 والساعة 55/23، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا باتجاه الشرق ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    Between 1150 and 1200 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering from over the sea off Sidon and flying east to Jazzin before departing over Rumaysh. UN - بين الساعة 50/11 والساعة 00/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا باتجاه الشرق وصولا حتى جزين، ثم غادرتا من فوق رميش.
    UNPROFOR personnel observed a white and blue MI-8/HIP helicopter with a red cross taking off from Zenica, flying east. UN رصد أفراد قوة اﻷمم المتحـــدة للحماية طائرة مروحية بلونين أبيض وأزرق، طـــراز MI8/HIP، مطبوع عليها صليب أحمـــر وهـــي تقلع من زينتسيا باتجاه الشرق.
    On 6 March 2009: - Between 0007 and 0035 hours, two Israeli enemy warplanes violated Lebanese airspace, entering over the sea off Byblos and flying east as far as Baalbek. They circled over the regions of Baalbek, Byblos and Shikka before leaving over Aytarun; UN - بتاريخ 6 آذار/مارس 2009 بين الساعة 07/00 والساعة 35/00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل جبيل باتجاه الشرق وصولا حتى بعلبك، ونفذتا تحليقا دائريا فوق مناطق بعلبك، جبيل وشكا، ثم غادرتا من فوق عيترون.
    On 5 June 2009: - Between 1845 and 1955 hours, an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over the sea off Beirut and flying east as far as West Beirut. It circled over the sea off Beirut before leaving over the sea off Naqurah. UN - بتاريخ 5 حزيران/يونيه 2009 بين الساعة 18.45 والساعة 19.55، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل بيروت باتجاه الشرق وصولا حتى غرب بيروت، ونفذت تحليقا دائريا فوق البحر مقابل بيروت، ثم غادرت من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: At 0700 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre flying east, circling over areas of the South and leaving at 1515 hours over Aalma al-Chaab. UN :: الساعة 00/7 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الساعة 15/15 من فوق علما الشعب.
    :: At 0700 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre flying east, circling over areas of the South and leaving at 1910 hours over the sea off Al-Naqoura. UN :: الساعة 00/7 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء الساعة 10/19 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: At 1350 hours, an Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre, flying east and circling over areas of the South. It left Lebanese airspace at 1730 hours over the Shab'a farms. UN :: الساعة 50/13 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء 30/17 من فوق مزارع شبعا.
    :: At 1510 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Al-Zahrani flying east and circling over areas of the South and Al-Chouf, leaving at 1525 hours over Rmaich. UN :: الساعة 10/15 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق البحر مقابل الزهراني باتجاه الشرق ونفذتا طيرانا " دائريا " فوق مناطق الجنوب والشوف وغادرتا الساعة 25/15 من فوق رميش.
    :: At 1710 hours, two enemy Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Chekaa, flying east and circling between Byblos and Chekaa, departing at 1850 hours over the sea off Al-Naqoura. UN :: الساعة 10/17 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل شكا باتجاه الشرق ونفذتا طيرانا دائريا بين جبيل وشكا، غادرتا الساعة 50/18 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: At 1023 hours, two Israeli warplanes violated Lebanese airspace over the sea off Chekka flying east, circling over the sea between Chekka and Byblos and leaving at 1215 hours over the sea off Al-Naqoura. UN :: الساعة 23/10 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان إسرائيليتان من فوق البحر مقابل شكا باتجاه الشرق ونفذتا طيرانا " دائريا " بين شكا وجبيل فوق البحر وغادرتا الساعة 25/12 من فوق البحر مقابل الناقورة.
    :: At 2320 hours, two enemy Israeli reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace over the sea off Tyre, flying east. They circled over areas of the South as far as Tyre and departed at 0700 hours on 16 August 2006, the first over Rmaich and the second over Al-Naqoura. UN :: الساعة 20/23 خرقت الأجواء اللبنانية طائرتا استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذتا طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية حتى صيدا، غادرتا الساعة 00/7 من تاريخ 16 آب/أغسطس 2006، الأولى من فوق رميش والثانية من فوق الناقورة.
    Between 1230 and 1315 hours, two enemy Israeli military aircraft violated Lebanese airspace, entering from over the sea off Sidon and flying east to Jazzin and as far north as Shikka. They circled the northern region and the Bekaa before returning south and departing over Rumaysh. UN - بين الساعة 30/12 والساعة 15/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صيدا باتجاه الشرق وصولا حتى جزين ثم وصولا حتى شكا، ونفذتا تحليقا دائريا بين الشمال والبقاع، ثم غادرتا من فوق رميش.
    UNPROFOR personnel observed a helicopter flying east of the enclave border of Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليوكبتر تحلق شرق حدود جيب سريبرينتسا.
    Yeah, you had me flying east, in 6 hours time, I would be 9 hours older. Open Subtitles أجل، مُسجل عندك إنني سأحلق شرقاً خلال 6 ساعات، لكني سأكون بعد 9 ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more