"flying their flag" - Translation from English to Arabic

    • ترفع علمها
        
    • ترفع أعلامها
        
    • التي تحمل علمها
        
    • الرافعة لعلمها
        
    • التي تحمل أعلامها
        
    • التي ترفع أعلام هذه الدول
        
    • التي ترفع أعلامهم
        
    UNCLOS requires flag States to assert effective control over ships flying their flag. UN واتفاقية قانون البحار توجب على دول العلم ممارسة رقابة فعالة على السفن التي ترفع علمها.
    UNCLOS requires flag States to exercise effective control over ships flying their flag. UN وتفرض اتفاقية قانون البحار على دول العلم ممارسة الرقابة الفعالة على السفن التي ترفع علمها.
    Contracting Governments will be permitted to receive information about ships flying their flag regardless of where those vessels are located. UN وسيسمح للحكومات المتعاقدة بتلقي المعلومات من الجهاز عن السفن التي ترفع علمها بصرف النظر عن مكان وجودها.
    Such flag States were requested to provide information on the status of their vessels, particularly whether they were able to apply and were prepared to apply ICCAT conservation and management measures in respect of vessels flying their flag. UN وقد طُلب من هذه الدول التي ترفع السفن أعلامها أن تقدم معلومات عن وضع سفنها، خاصة عما إذا كانت قادرة وعلى استعداد لتطبيق تدابير الحفظ والإدارة التي وضعتها اللجنة بالنسبة للسفن التي ترفع أعلامها.
    Effective flag State control over vessels flying their flag is therefore essential to ensure implementation and enforcement of international instruments. UN ومن ثم فإن المراقبة الفعالة من دولة العلم للسفن التي تحمل علمها شيء ضروري لضمان تنفيذ الصكوك الدولية وإنفاذها.
    Obligation of States to ensure that vessels flying their flag are periodically inspected in order to verify that such certificates are in conformity with the actual condition of the vessels. UN وتلتزم الدول بكفالة تفتيش السفن الرافعة لعلمها بصورة دورية للتحقق من أن هذه الشهادات مطابقة للحالة الفعلية للسفن.
    It was also noted that not all flag States allowed vessels flying their flag to operate without effective control. UN وأُشير أيضا إلى أنه ليس صحيحا أن كل دول العلم تسمح للسفن التي تحمل أعلامها بأن تعمل دون رقابة فعالة.
    The draft Guidelines included provisions containing reporting obligations for States to make publicly available, through FAO, a list of vessels flying their flag and authorized to conduct deep sea fisheries. UN وشمل مشروع المبادئ التوجيهية أحكاما تتضمن التزامات للدول بتقديم تقارير للإعلان من خلال الفاو، عن قائمة السفن التي ترفع علمها والمأذون لها بصيد الأسماك في البحار العميقة.
    Obligation of States to have a genuine link with ships flying their flag and to effectively exercise their jurisdiction and control in administrative, technical and social matters over ships flying their flag. UN وتلتزم الدول بأن يكون لها صلة حقيقية مع السفن التي ترفع علمها، وبالقيام على نحو فعال بممارسة ولايتها ورقابتها في المسائل الإدارية والتقنية والاجتماعية على السفن التي ترفع علمها.
    Lastly, under article VI, States parties have an obligation to provide FAO with all information relating to each fishing vessel flying their flag entered in the national record of fishing vessels. UN وأخيرا، تنص المادة السادسة أن الدول الأطراف ملزمة بتزويد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بجميع المعلومات المتصلة بكل سفينة صيد ترفع علمها والمدرجة في السجل الوطني لسفن الصيد.
    83. UNCLOS requires flag States to exercise effective control over ships flying their flag. UN 83 - واتفاقية قانون البحار تفرض على دول العلم ممارسة الرقابة الفعالة على السفن التي ترفع علمها.
    Flag States are required to implement and enforce against ships flying their flag or of their registry what has become a substantial body of law. UN ودول العالم مطالبة بتنفيذ وإنفاذ ما أصبح مجموعة هامة من القوانين السارية على السفن التي ترفع علمها أو التي هي مسجلة لديها.
    Article 9 Obligation of States to observe the principle that a satisfactory part of the complement consisting of officers and crew of ships flying their flag are nationals or persons domiciled or lawfully in permanent residence in the flag State. UN المادة 9 تلتزم الدول بأن تراعي المبدأ القاضي بأن يكون جزء مرض من الطاقم المؤلف من ضباط وملاحي السفن التي ترفع علمها من مواطني دولة العلم أو من أشخاص مقيمين فيها أو لديهم فيها إقامة دائمة قانونية.
    “(a) State powers related to investigations or to the accomplishment of administrative functions on board vessels not flying their flag; UN " )أ( صلاحيات الدولة فيما يتصل بالتحقيقات أو أداء المهام الادارية على متن سفن لا ترفع علمها ؛
    Since most vessels in high seas fisheries operate, or have the capacity to operate, on a distant-water basis, it is not always easy for flag States to exercise effective control over their fleets; some countries do very little to check the standards of vessels flying their flag, the quality of their crew and the appropriateness of their fishing techniques. UN ولما كان معظم السفن في مصائد أعالي البحار يعمل أو لديه القدرة على أن يعمل في البحار البعيدة، فليس من السهل دائما على دول العلم أن تمارس سيطرة فعالة على أساطيلها؛ وبعض البلدان لا يفعل شيئا يذكر للتحقق من مستوى السفن التي ترفع علمها ونوعية طاقمها ومدى ملاءمة التقنيات التي تستخدمها في صيد السمك.
    The maritime security measures also require States which are SOLAS Contracting Governments to provide general guidance on the measures considered appropriate to reduce the security risk to ships flying their flag when at sea. UN وتتطلب التدابير الأمنية البحرية كذلك من الدول التي هي حكومات أطراف في الاتفاقية، تقديم توجيهات عامة عن التدابير التي تعتبر ملائمة للتخفيف من المخاطر الأمنية للسفن التي ترفع علمها عندما تكون في البحر.
    24. States shall ensure compliance by vessels flying their flag with applicable subregionally, regionally or globally agreed management measures, rules and standards. UN ٤٢ - تضمن الدول امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير وقواعد ومعايير الادارة المنطبقة المتفق عليها على الصعيد دون الاقليمي أو الاقليمي أو العالمي.
    24. States shall ensure compliance by vessels flying their flag with applicable subregionally, regionally or globally agreed management measures, rules and standards. UN ٤٢ - تضمن الدول امتثال السفن التي ترفع علمها لتدابير وقواعد ومعايير الادارة المنطبقة المتفق عليها على الصعيد دون الاقليمي أو الاقليمي أو العالمي.
    A number of delegations also suggested that States could adopt measures against the illegal activities of beneficial owners of the vessels flying their flag. UN واقترح عدد من الوفود أيضا أن تعتمد الدول تدابير ضد الأنشطة غير المشروعة للملاك المستفيدين لهذه السفن التي ترفع أعلامها.
    Flag States have the primary role in enforcing conservation and management measures over vessels flying their flag on the high seas. UN ولدول العلم الدور الأساسي في إعمال تدابير الحفظ والإدارة بالنسبة للسفن التي ترفع أعلامها في أعالي البحار.
    Major open-registry countries, such as Panama, Liberia, the Bahamas, Malta and Cyprus, have increased the tonnage of vessels flying their flag by 2.6 per cent, to a 48.7 per cent world share. UN والبلدان الأساسية ذات السجل المفتوح، كبنما وليبريا وجزر البهاما ومالطة وقبرص، زادت الحمولة الطنية للمراكب التي تحمل علمها بنسبة 2.6 في المائة فبلغت 48.7 في المائة من النصيب العالمي.
    118. Encourages States to ensure that ships flying their flag apply ship security measures approved in accordance with national and international law; UN 118 - تشجع الدول على ضمان تطبيق السفن الرافعة لعلمها التدابير الأمنية التي يتم إقرارها وفقا للقانون الوطني والقانون الدولي؛
    :: Continue to apply measures to prevent unauthorized fishing by vessels flying their flag in areas under the national jurisdiction of other States UN :: تواصل تطبيق التدابير الرامية إلى منع السفن التي تحمل أعلامها من الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لدول أخرى؛
    (e) Encourage the establishment of regional guidelines for States to use in establishing sanctions, for non-compliance by vessels flying their flag and by nationals, that are adequate in severity to effectively secure compliance, deter further violations and deprive offenders of the benefits deriving from their illegal activities; UN (هـ) التشجيع على وضع مبادئ توجيهية إقليمية تستخدمها الدول في فرض عقوبات على السفن غير الممتثلة التي ترفع أعلام هذه الدول وعلى مواطنيها، تكون من الصرامة بما يكفي لكفالة الامتثال الفعال والردع عن ارتكاب انتهاكات أخرى وحرمان المنتهكين من جني المنافع المتأتية من أنشطتهم غير المشروعة؛
    165. Regarding encounters with VMEs, participants agreed to require that vessels flying their flag would cease bottom fishing activities within five nautical miles of any site in the area where, in the course of fishing operations, evidence of VMEs was encountered, and report the encounter to the interim secretariat so that appropriate measures could be adopted in respect of the relevant site. UN 165 - وبخصوص مصادفة وجود النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة، اتفق المشاركون على أن يشترطوا على السفن التي ترفع أعلامهم بأن توقف أنشطة الصيد في قاع البحار على مسافة خمسة أميال بحرية من أي موقع في المنطقة التي تتم فيها، أثناء عمليات صيد الأسماك، مصادفة أدلة على وجود نظم إيكولوجية بحرية ضعيفة، وبلوغ الأمانة المؤقتة بمصادفة تلك الأدلة بغرض اعتماد التدابير المناسبة فيما يتعلق بالموقع ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more