"fmc" - Translation from English to Arabic

    • اتحاد المرأة الكوبية
        
    • الاتحاد النسائي الكوبي
        
    • لاتحاد المرأة الكوبية
        
    • اتحاد النساء الكوبيات
        
    • للاتحاد النسائي الكوبي
        
    • المنظمة النسائية
        
    • النسائي الكوبي في
        
    • والاتحاد النسائي الكوبي
        
    • المرأة الكوبية في
        
    • واتحاد المرأة الكوبية
        
    • نسائي له
        
    Ms. Mayda Alvarez Suarez Director, Centro/FMC UN السيدة مايدا ألفاريز سوارس مديرة مركز اتحاد المرأة الكوبية
    The leaders of FMC serve on these commissions. UN ويشارك مسؤولو اتحاد المرأة الكوبية في العمل الذي تضطلع به هذه اللجان.
    II. The Federation of Cuban Women (FMC), which does systematic work with every prostitute that has been identified. UN ' 2` الاتحاد النسائي الكوبي الذي يقوم بعمل منتظم مع كل واحدة من النساء ممارسات البغاء.
    FMC and other political, mass and social organizations also participate, contributing their opinions and experience. UN كما يشارك ويساهم بآرائه وخبرته الاتحاد النسائي الكوبي ومنظمات سياسية وجماهيرية واجتماعية أخرى.
    FMC public welfare records - cases of violence UN سجلات مراكز الرعاية الاجتماعية العامة التابعة لاتحاد المرأة الكوبية - حالات العنف
    In due course, FMC became a powerful mechanism for monitoring and assessing policies in all spheres throughout the country. UN وقد حل الوقت المناسب الذي أصبح فيه اتحاد المرأة الكوبية آلية قوية لرصد وتقييم السياسات في كل المجالات في جميع أنحاء البلد.
    FMC has prepared summaries of the programmes to take to communities, including the most remote ones, for use in debates involving men and women. UN وقد أعد اتحاد المرأة الكوبية ملخصات للبرامج من أجل عرضها على المجتمعات المحلية، بما في ذلك تلك التي تقيم في أبعد المناطق النائية، واستخدامها في المناقشات التي يشترك فيها الرجال والنساء.
    91. We would stress that FMC has women's and family counselling centres in all municipalities in the country. UN 91- ونود أن نؤكد على امتلاك اتحاد المرأة الكوبية لمراكز إرشاد للنساء والأسر في جميع بلديات كوبا.
    135. FMC -- as the national machinery for the advancement of women -- during the process of the elections and in line with that activity, promoted some initiatives that gave positive results. UN 135- وقد عمل اتحاد المرأة الكوبية - باعتباره الآلية الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة - خلال الانتخابات وبما يتمشى مع هذا النشاط على تعزيز بعض المبادرات التي أعطت نتائج إيجابية.
    At the time of her visit, 90 young women registered in the province as having engaged in prostitution were being assisted by the provincial FMC through social and community workers and reintegrating them into the labour force. UN وكانت في هذا المركز 90 امرأة مسجلة على أنهن بغايا؛ ويتلقين المساعدة من فرع اتحاد المرأة الكوبية في المقاطعة عن طريق الاخصائيين الاجتماعيين والعاملين بالمجتمع المحلي لإعادة إدماجهن في القوى العاملة.
    The FMC also realizes that it is important to work with tour operators to verify that links with foreign countries are not exploited for sex tourism. UN ويدرك اتحاد المرأة الكوبية كذلك أن من المهم التعامل مع منظمي الرحلات السياحية للتأكد من عدم استغلال الصلات مع البلدان الأجنبية في أغراض السياحة الجنسية.
    These changes are the result of earlier reviews carried out by the relevant agencies and by FMC. UN وقد جاء ذلك نتيجة للتعديلات السابقة التي أجرتها اﻷجهزة المعنية وكذلك الاتحاد النسائي الكوبي.
    2. FMC, which does systematic work with every identified prostitute, something which is possible in a society with Cuba's political and social structure and thanks to FMC's own organizational structure, which covers every district, every community and every settlement: UN ' ٢ ' الاتحاد النسائي الكوبي الذي يقوم بعمل منتظم مع كل واحدة من النساء ممارسات البغاء، وذلك ممكن في مجتمع له تنظيم سياسي واجتماعي مع تنظيم نسائي له هيكل محدد يمتد إلى كل حي ومجتمع محلي وتجمع سكاني:
    The various organizations put forward the names of candidates nominated at their respective plenary meetings, and FMC, of course, put forward the names of as many women candidates as possible. UN وبذلك فإن مختلف المنظمات ترشح أسماء المقترح ترشيحهم للجلسة العامة لكل منها، وبطبيعة الحال فإن الاتحاد النسائي الكوبي يرشح أسماء أكبر عدد ممكن من النساء.
    There are no police training programmes addressing violence against women specifically, but the police are reportedly working with the FMC to develop such special programmes. UN ولا توجد هناك برامج تدريبية للشرطة تتناول العنف ضد المرأة على وجه الخصوص، ولكن جاء أن الشرطة تعمل مع الاتحاد النسائي الكوبي لوضع مثل هذه البرامج.
    FMC has its Centre for Women's Studies, which carries out and promotes studies on this topic and other general topics from a gender standpoint. UN ويتبع مركز دراسات المرأة الاتحاد النسائي الكوبي ويقوم بدراسات في هذا الموضوع وفي مواضيع عامة أخرى تركز الاهتمام على مسألة الجنسين.
    153. The research work of this Group coordinated by FMC resulted in: UN ١٥٣ - وقد أدى اتجاه أعمال البحوث للفريق الذي ينسقه الاتحاد النسائي الكوبي إلى ما يلي:
    The Special Rapporteur was informed that FMC investigators are trained to identify violence against women and its symptoms, even where the actual complaints lodged were of a different nature. UN وأُبلغت المقررة الخاصة أن المحققين التابعين لاتحاد المرأة الكوبية قد دُرِّبوا على التعرف على أعراض ارتكاب العنف ضد النساء، حتى لو كانت الشكوى الفعلية ذات طابع مختلف.
    The following data on the number of cases reported to FMC can be found in the report of the Republic of Cuba: UN ويبين تقرير جمهورية كوبا الأرقام المتعلقة بالحالات التي ترد إلى مكاتب اتحاد النساء الكوبيات وتتم معالجتها وهي كما يلي:
    (g) Treatment and counselling at the FMC women and family counselling centres; UN )ز( العناية بمراكز المرأة واﻷسرة التابعة للاتحاد النسائي الكوبي وتوجيهها؛
    The FMC has participated in the core events of the Science and Technology Forum and the annual meetings of the Women's Handicrafts Movement, in which women with disabilities are included. UN ثم إن المنظمة النسائية شاركت في الفعاليات الرئيسية لمنتدى العلوم والتقنية وحركات النساء المبدعات التي تقام سنويا، وأشركت في هذه الأنشطة النساء ذوات الإعاقة.
    122. The Ministry of Public Health and FMC have been working together on the Parental Awareness Programme, which operates throughout the country and is designed to prepare couples for pregnancy, childbirth and the postnatal period and to care for their newborn children. UN ١٢٢ - جرى عمل مشترك لوزارة الصحة العامة والاتحاد النسائي الكوبي في برنامج اﻷمومة واﻷبوة الواعيين، وهو برنامج يشمل البلد كله ويهدف إلى إعداد الزوجين لمواجهة الحمل والولادة وفترة النفاس والعناية بالمولود الجديد.
    One such organization is the Federation of Cuban Women (FMC). UN والاتحاد النسائي الكوبي من بين تلك المنظمات.
    Over 500 media specialists, managers and professionals have been trained through these programmes, which are carried out jointly by the Cuban Institute of Radio and Television, FMC and the Union of Cuban Journalists. UN وقُدّم التدريب لما يزيد عن 500 أخصائي ومدير ومهني من وسائط الإعلام من خلال هذه البرامج التي تُنفذ بالاشتراك مع المعهد الكوبي للإذاعة والتلفزيون واتحاد المرأة الكوبية واتحاد الصحافيين الكوبيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more