"focal areas of" - Translation from English to Arabic

    • المجالات الرئيسية المتمثلة
        
    • مجالات العمل الرئيسية
        
    • مجالات التركيز
        
    • مجالات تركيز
        
    • المجالات المحورية
        
    • كمحاور تركيز
        
    • ومجالات التركيز
        
    4. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وانعدام المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    " 4. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN " 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وانعدام المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    11.10 As an implementing agency of the Global Environment Facility, UNEP will continue providing assistance to eligible countries in the development and implementation of projects in the six focal areas of the Facility, in accordance with the guidance from the governing bodies of the multilateral environmental agreements whose implementation of the Global Environment Facility serves as a funding mechanism. UN 11-10 وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه وكالة منفذة لأنشطة مرفق البيئة العالمية، في تقديم المساعدة للبلدان المستحقة من أجل وضع وتنفيذ مشاريع في مجالات العمل الرئيسية الستة التي يركز عليها المرفق، وفقا لتوجيهات هيئات إدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، التي يعد تنفيذها لأنشطة مرفق البيئة العالمية بمثابة آلية تمويل.
    11.21 As an implementing agency of the Global Environment Facility, UNEP will continue to provide assistance to eligible countries to develop and implement projects in the six focal areas of the Facility, in accordance with the guidance from the governing bodies of the multilateral environmental agreements for which the Global Environment Facility serves as a funding mechanism. UN 11-21 وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية، في تقديم المساعدة للبلدان المستحقة من أجل وضع وتنفيذ مشاريع في مجالات العمل الرئيسية الستة التي يركز عليها المرفق، وفقا لتوجيهات هيئات إدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، التي يعمل مرفق البيئة العالمية بمثابة آلية تمويل لها.
    This will be done across the six focal areas of the medium-term strategy. UN وسوف يتم هذا عبر مجالات التركيز الستة للاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    The focal areas of the Plan, especially the inclusion of performance indicators, would allow UN-Habitat to improve its efficiency and administration. UN ومن شأن مجالات تركيز الخطة، وبخاصة اشتمالها على مؤشرات للأداء، أن تسمح لموئل الأمم المتحدة بتحسين كفاءته وإدارته.
    In Zambia, the private sector and trade development is one of the three focal areas of our development cooperation. UN وفي زامبيا، تُُعد تنمية القطاع الخاص والتجارة أحد المجالات المحورية لتعاوننا الإنمائي.
    4. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    4. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 4 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    " 5. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN " 5 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    5. Recognizes the efforts of Caribbean countries to create conditions leading to sustainable development aimed at combating poverty and inequality, and in this regard notes with interest the initiatives of the Association of Caribbean States in the focal areas of sustainable tourism, trade, transport and natural disasters; UN 5 - تعترف بالجهود التي تبذلها البلدان الكاريبية لتهيئة الظروف المفضية إلى تحقيق التنمية المستدامة التي تستهدف مكافحة الفقر وعدم المساواة، وتلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، مبادرات رابطة الدول الكاريبية في المجالات الرئيسية المتمثلة في السياحة المستدامة والتجارة والنقل والكوارث الطبيعية؛
    As an implementing agency of the Global Environment Facility, UNEP will continue to provide assistance to eligible countries to develop and implement projects in the six focal areas of the Facility, in accordance with the guidance from the governing bodies of the multilateral environmental agreements for which the Global Environment Facility serves as a funding mechanism. UN 27 - وسيستمر برنامج البيئة، بوصفه وكالة منفّذة لمرفق البيئة العالمية، في تقديم المساعدة للبلدان المستحقة لها من أجل وضع وتنفيذ مشاريع في مجالات العمل الرئيسية الستة التي يركّز عليها المرفق، وذلك وفقاً لتوجيهات الهيئات الإدارية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، التي يعمل مرفق البيئة بمثابة آلية تمويل لها.
    11.21 As an implementing agency of the Global Environment Facility, UNEP will continue to provide assistance to eligible countries to develop and implement projects in the six focal areas of the Facility, in accordance with the guidance from the governing bodies of the multilateral environmental agreements for which the Global Environment Facility serves as a funding mechanism. UN 11-21 وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية، في تقديم المساعدة للبلدان المستحقة من أجل وضع وتنفيذ مشاريع في مجالات العمل الرئيسية الستة التي يركز عليها المرفق، وفقا لتوجيهات هيئات إدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، التي يعمل مرفق البيئة العالمية بمثابة آلية تمويل لها.
    14.21 As an implementing agency of the Global Environment Facility, UNEP will continue to provide assistance to eligible countries to develop and implement projects in the six focal areas of the Facility, in accordance with the guidance from the governing bodies of the multilateral environmental agreements for which the Global Environment Facility serves as a funding mechanism. UN 14-21 وسيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه الوكالة المنفذة لمرفق البيئة العالمية، في تقديم المساعدة للبلدان المستحقة من أجل وضع وتنفيذ مشاريع في مجالات العمل الرئيسية الستة التي يركز عليها المرفق، وفقا لتوجيهات هيئات إدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، التي يعمل مرفق البيئة العالمية بمثابة آلية تمويل لها.
    The following graph shows the distribution of the different thematic focal areas of partnerships, broken down by primary and secondary themes. UN ويبين الرسم التالي توزيع مختلف مجالات التركيز المواضيعية للشراكات، مقسمة إلى مواضيع رئيسية وفرعية.
    The UNDP-Global Environment Trust Fund (GEF) is a trust fund that supports the development of projects in the environmental focal areas of biodiversity, climate change, international waters, land degradation, persistent organic pollutants and ozone depletion. UN يدعم الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية وضع مشاريع في مجالات التركيز البيئية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ والمياه الدولية وتدهور التربة والملوثات العضوية الثابتة ونضوب طبقة الأوزون.
    Ten years later in Johannesburg, energy not only is included but is one of the focal areas of the World Summit on Sustainable Development, requiring action and implementation. UN أما في جوهانسبرغ الآن، وبعد 10 سنوات، فالطاقة ليست مدرجة فقط على جدول الأعمال لكنها تمثل أحد مجالات التركيز بالنسبة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وهي تتطلب اتخاذ وتنفيذ إجراءات بشأنها.
    The operational framework of the Global Alliance to Eliminate Lead Paint establishes the following five focal areas of work, each contributing towards progress in achieving the Global Alliance's overall goal and specific objectives: UN 1 - يحدد الإطار التشغيلي للتحالف العالمي للقضاء على الرصاص في الطلاءات مجالات تركيز العمل الخمسة التالية، والتي يسهم كل منها في إحراز تقدم في تحقيق الهدف الشامل للتحالف العالمي وغاياته المحددة:
    Special emphasis will be given in UNEP's GEF activities to the newly emerging GEF focal areas of land degradation and persistent organic pollutants. UN وسيولى التركيز بوجه خاص في أنشطة مرفق البيئة العالمية التي يقوم بها اليونيب على مجالات تركيز المرفق البازغة مجددا الخاصة بتردي الأرض والملوثات العضوية الثابتة.
    The strategy envisages activities under current focal areas of the Global Environment Facility that are compatible with many of the individual objectives set out in the Overarching Policy Strategy; UN وتتوخى الإستراتيجية تنفيذ أنشطة ضمن المجالات المحورية الحالية لمرفق البيئة العالمية التي تتماثل مع الكثير من الأهداف المختلفة الواردة في إستراتيجية السياسات الشاملة؛
    (d) UNIDO's efforts to improve its funds mobilization potential for technical cooperation activities, in particular by expanding its access to a wider range of focal areas of GEF. UN (د) جهود اليونيدو لأجل تحسين إمكاناتها في حشد الأموال اللازمة لأنشطة التعاون التقني، وخصوصا بتوسيع سبل وصولها إلى طائفة أوسع من المجالات المحورية الخاصة بمرفق البيئة العالمية.
    Recalling also its decision 22/19 of 7 February 2003 on amendments to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility that included land degradation, primarily desertification and deforestation, and persistent organic pollutants as new focal areas of the Global Environment Facility, UN وإذ يشير أيضاً إلى مقرره 22/19 المؤرخ 7 شباط/فبراير 2003 بشأن إدخال تعديلات على صك إنشاء مرفق البيئة العالمية المعادة هيكلته اشتملت على تدهور الأراضي، والتصحر وإزالة الغابات في المقام الأول، والملوثات العضوية الثابتة كمحاور تركيز جديدة لمرفق البيئة العالمية،
    4. Requests the Executive Director to continue efforts to secure and enhance support from the Global Environment Facility for providing assistance to countries to carry out activities related to land degradation in view of the interlinkages between land degradation and the focal areas of the Facility; UN ٤ - يطلب إلى المدير التنفيذي مواصلة بذل الجهود لضمان وتشجيع الدعم من مرفق البيئة العالمية لتقديم المساعدة إلى البلدان للقيام باﻷنشطة المتصلة بتدهور اﻷراضي، نظرا للروابط المشتركة بين تدهور اﻷراضي ومجالات التركيز للمرفق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more