"focal point in" - Translation from English to Arabic

    • مركز تنسيق في
        
    • جهة التنسيق في
        
    • مركز التنسيق في
        
    • المنسق في
        
    • جهة الوصل في
        
    • صلة الوصل في
        
    • مركز اتصال في
        
    • جهة تنسيق في
        
    • كمركز تنسيق في
        
    • كمركز تنسيق لدى
        
    • كمنسق في
        
    • جهة تنسيقية في
        
    • جهة للتنسيق في
        
    • جهة محورية
        
    • مركزا للتنسيق في
        
    focal point in the Egyptian Ministry of Foreign Affairs regarding issues related to women, children and social development. UN مركز تنسيق في وزارة الخارجية المصرية فيما يتعلق بالقضايا المتصلة بالمرأة والطفل والتنمية الاجتماعية.
    For implementation of this recommendation, the secretariat has established a focal point in the Resources Management Service to facilitate greater involvement of UNCTADs areas of concern in formulation of CCA and UNDAF. UN ولتنفيذ هذه التوصية، أنشأت الأمانة مركز تنسيق في دائرة إدارة الموارد لتيسـير زيادة إدماج المجالات التي تهم الأونكتاد في تصميم التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    This is consistent with the unique role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development. UN ويتفق هذا مع ما يضطلع به الأونكتاد من دور فريد باعتباره جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية معالجة متكاملة.
    The Panel followed the Government's direction and made its request through its focal point in the Government, despite the fact that these are publicly available documents. UN واتبع الفريق توجيهات الحكومة وقدم طلبه من خلال جهة التنسيق في الحكومة، رغم أن تلك الوثائق متاحة للعموم.
    UNICEF is the focal point in the United Nations system for mine awareness and education. UN وتنهض اليونيسيف بدور مركز التنسيق في منظومة الأمم المتحدة في مجال التوعية والتثقيف بشأن الألغام.
    The Commission on Science and Technology for Development has been designated by the Economic and Social Council to act as the focal point in the system-wide follow-up to the WSIS outcomes. UN وكلف المجلس الاقتصادي والاجتماعي اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بأداء دور المنسق في متابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على نطاق المنظومة.
    The subscription due from each supporting centre will be established directly between the focal point in Geneva and the supporting centre concerned. UN يحدد مباشرة، فيما بين جهة الوصل في جنيف ومركز الدعم المعني، الاشتراك المستحق من كل مركز من مراكز الدعم.
    As the United Nations focal point in this area, and as an organ of the General Assembly, UNCTAD must play a lead role in tackling these challenges. UN ويجب على الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل في منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال، وكذلك بوصفه جهازاً من أجهزة الجمعية العامة، أن يؤدي دوراً رائداً في التصدي لهذه التحديات.
    That right should include the ability to directly access the decision-making body, possibly through a focal point in the Secretariat, as well as the right to be assisted or represented by counsel. UN وينبغي أن يشمل ذلك الحق القدرة على الاتصال المباشر بالهيئة المختصة باتخاذ القرار، وربما عن طريق مركز تنسيق في الأمانة العامة، وكذلك الحق في أن يساعده أو يمثله محامٍ.
    We also support the initiative to establish a focal point in the Secretariat to coordinate a civil society campaign to fight terrorism. UN كما نؤيد مبادرة إنشاء مركز تنسيق في الأمانة العامة لتنسيق حملة يضطلع بها المجتمع المدني لمكافحة الإرهاب.
    The work of the Task Forces would be coordinated by a focal point in the Department for General Assembly and Conference Management in New York. UN وسيقوم مركز تنسيق في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في نيويورك بتنسيق أعمال فرق العمل.
    Mr Sergei Cherniavsky, as members learned on Tuesday, is the focal point in the Secretariat for the website. UN والسيد سيرجي تشيرنيافسكي، كما بلّغ الأعضاء يوم الثلاثاء، هو جهة التنسيق في الأمانة العامة بشأن الموقع الشبكي.
    focal point in UN for Post-conflict Peace-building UN جهة التنسيق في الأمم المتحدة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع
    UNCTAD is the focal point in the United Nations for Science and Technology for Development-related work. UN ويقوم الأونكتاد بدور جهة التنسيق في الأمم المتحدة للأعمال المتصلة ببرنامج العلم والتكنولوجيا.
    It was established in 2002 to be the focal point in government on disability issues. UN وقد أُنشئ في عام 2002 لكي يكون مركز التنسيق في الحكومة بشأن قضايا الإعاقة.
    The Commission on Science and Technology for Development (CSTD) has been designated by the Economic and Social Council to act as the focal point in the system-wide follow-up to the WSIS outcomes. UN وكلف المجلس الاقتصادي والاجتماعي اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بأداء دور المنسق في متابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات على نطاق المنظومة.
    UNCTAD had earned the trust and confidence of developing countries as the focal point in the UN system for the integrated treatment of trade and development and other related areas such as investment, finance and technology. UN وقد اكتسب الأونكتاد ثقة واطمئنان البلدان النامية بوصفه جهة الوصل في منظومة الأمم المتحدة بشأن المعاملة المتكاملة للتجارة والتنمية وما يتصل بهما من مجالات أخرى مثل الاستثمار والتمويل والتكنولوجيا.
    In addition, the secretariat was invited to place before that meeting a compilation of the suggestions submitted by participants on the matter; Mr. Louis Joinet would act as focal point in that respect. UN وباﻹضافة إلى ذلك، دعيت اﻷمانة إلى موافاة ذلك الاجتماع بتجميع للمقترحات المقدمة من قبل المشتركين فيما يتصل بهذه المسألة. وطلب من السيد لويس جوانيه أن يقوم بدور صلة الوصل في هذا الصدد.
    The Committee was also informed that the Secretariat had established a focal point in the Office of the Under-Secretary-General for Management, to lay the foundation for future implementation of an enterprise risk management framework. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الأمانة العامة قد أنشأت مركز اتصال في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لوضع الأساس لتنفيذ إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة مستقبلا.
    Director General assigned ethics function to focal point in DG's office. UN أسند المدير العام مهمة الأخلاقيات إلى جهة تنسيق في مكتب المدير العام
    (i) Act as the focal point in the Department of Peacekeeping Operations for peacekeeping training; UN ' ١` العمل كمركز تنسيق في إدارة عمليات حفظ السلام للتدريب في مجال حفظ السلام؛
    The Special Coordinator also represents the United Nations in the Ad Hoc Liaison Committee and related bodies established to follow up on the Washington Conference and serves as the focal point in dealing with the donor community. UN ويمثل أيضا المنسق الخاص اﻷمم المتحدة في لجنة الاتصال المخصصة والهيئات ذات الصلة بها، التي أنشئت لمتابعة مؤتمر واشنطن ويعمل كمركز تنسيق لدى التعامل مع مجتمع المانحين.
    Acts as the focal point in the Secretariat on all matters related to electoral assistance; UN يعمل كمنسق في اﻷمانة العامة لجميع المسائل المتعلقة بالمساعدة الانتخابية؛
    The envisaged mechanism would enable individuals to forward their de-listing request to a focal point in the Secretariat. UN وستتيح الآلية المتوخاة الفرصة للأفراد لتقديم طلبات رفع أسمائهم إلى جهة تنسيقية في الأمانة العامة.
    Egypt was following closely the progress made towards the full implementation of the United Nations Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons and reiterated the need to appoint a focal point in the Secretariat to follow up the implementation process. UN وأضافت أن مصر تتابع عن كثب التقدم المحرز صوب التنفيذ التام لخطة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص؛ وكررت تأكيد الحاجة إلى تعيين جهة للتنسيق في الأمانة العامة لمتابعة عملية التنفيذ.
    62. The question of establishing more than one focal point in a country, which would reinforce the INSTRAW network with academic institutions, research centres and organizations involved in women's issues, was again reiterated. UN ٦٢ - وتكرر مرة أخرى طرح مسألة إنشاء أكثر من جهة محورية واحدة في بلد ما، وهو ما من شأنه أن يعزز شبكة روابط المعهد بالمؤسسات اﻷكاديمية ومراكز البحوث والمنظمات العاملة في مجال قضايا المرأة.
    The subject of Research and Design is a focal point in all technical colleges; UN ويشكل موضوع البحث والتصميم مركزا للتنسيق في جميع الكليات التقنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more