"focal point of" - Translation from English to Arabic

    • جهة التنسيق
        
    • مركز تنسيق
        
    • مركز التنسيق
        
    • جهة الاتصال
        
    • النقطة المحورية
        
    • صلة الوصل
        
    • مسؤول التنسيق
        
    • حلقة الوصل
        
    • المركز الرئيسي
        
    • كمنسق
        
    • جهة الوصل
        
    • مركزا لتنسيق
        
    • وجهة وصل
        
    • بؤرة
        
    • بدور منسق
        
    The focal point of the United Nations in Somalia was the United Nations Political Office for Somalia, a political mission, which took the lead of the United Nations system-wide efforts in the country. UN وكانت جهة التنسيق للأمم المتحدة في الصومال هي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، وهو بعثة سياسية، لعبت دورا رائدا في الجهود المبذولة على صعيد منظومة الأمم المتحدة في ذلك البلد.
    The post is also the focal point of the Department of Peacekeeping Operations for its newly established Uniformed Capabilities Development Steering Group's project team on transnational threats. UN والوظيفة هي أيضا جهة التنسيق في إدارة عمليات حفظ السلام لفريق المشروع المنشأ فيها مؤخرا بشأن التهديدات عبر الوطنية التابع للفريق التوجيهي المعني بتنمية القدرات الموحدة.
    Abbreviations iv I. The focal point of the United Nations University: finding solutions to pressing global problems – an overview UN مركز تنسيق جامعة اﻷمم المتحدة: إيجاد حلول للمشاكل العالمية الملحة: نظرة عامة
    While there was support for ETOs, some participants felt that ETOs should not be the focal point of the network. UN :: لئن كان ثمة دعم لفرص التجارة الإلكترونية، ارتأى بعض المشاركين أن هذه الفرص ينبغي ألا تكون هي مركز التنسيق في الشبكة.
    The data were submitted through the focal point of each Party and evaluated by the regional organization group members based on information on analytical procedures, quality assurance and quality control protocols and other parameters. UN وقدمت البيانات من خلال جهة الاتصال الخاصة بكل طرف وقام بتقييمها أعضاء مجموعة تنظيم إقليمية استناداً إلى المعلومات عن الإجراءات التحليلية وبروتوكولات ضمان الجودة ومراقبة الجودة وغير ذلك من المعايير.
    School should be the focal point of the society. UN وينبغي أن تكون المدرسة هي النقطة المحورية في المجتمع.
    Given UNCTAD's global mandate as the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues, its technical assistance for developing countries is founded on three imperatives: UN ونظراً لأن ولاية الأونكتاد العامة، بوصفه صلة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة، فترتكز المساعدة التقنية التي يقدمها إلى البلدان النامية على ثلاث حتميات:
    Presentation by Peter De Marsh, focal point of the farmers and small forest owners major group, Canadian Federation of Woodlot Owners UN عرض قدمه السيد بيتر دي مارش، مسؤول التنسيق بالاتحاد الكندي لأصحاب غابات الأخشاب
    Since December 2012, the Ministry has been designated as the focal point of victim assistance in terms of the social aspect. UN ومنذ كانون الأول/ديسمبر 2012، اختيرت الوزارة لتكون جهة التنسيق في تقديم المساعدة الاجتماعية للضحايا.
    A potential member of a technical options committee could be nominated by the technical options committee itself or by his or her country, but in both cases the focal point of the nominee's country was consulted, either directly by the technical options committee or via the Ozone Secretariat. UN فمن الممكن ترشيح عضو محتمل في إحدى لجان الخيارات التقنية من جانب لجنة الخيارات التقنية ذاتها أو من جانب بلده، ولكن في كلتا الحالتين يتم التشاور مع جهة التنسيق الخاصة ببلد المرشح، إما بصورة مباشرة من جانب لجنة الخيارات التقنية أو عن طريق أمانة الأوزون.
    Applications from national organizations will be brought to the attention of the IPBES focal point of that country. UN 3 - تُعرض طلبات المنظمات الوطنية على جهة التنسيق في ذلك البلد المعنية بالمنبر.
    The focal point of the United Nations University: finding solutions to pressing global problems – an overview UN مركز تنسيق جامعة اﻷمم المتحدة: إيجاد حلول للمشاكل العالمية الملحة: نظرة عامة
    The geographical position of Taiwan makes it a focal point of the entire Asia-Pacific region. UN والمركز الجغرافي لتايوان يجعلها مركز تنسيق لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ برمتها.
    Established nine years ago, UNAFRI remains the focal point of the United Nations in the African region in the field of crime prevention and criminal justice as an affiliated regional institute. UN ولا يزال المعهد، منذ إنشائه قبل تسع سنوات، يعد بمثابة مركز تنسيق لﻷمم المتحدة في المنطقة اﻷفريقية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية باعتباره أحد المعاهد اﻹقليمية المنتسبة.
    In this context, UNCTAD will play the role of a focal point of the network, fostering cooperation and coordination. UN وفي هذا السياق، سيؤدي اﻷونكتاد دور مركز التنسيق في الشبكة معززا بذلك التعاون والتنسيق.
    This section must be completed by the national focal point of the relevant party. UN يُملأ هذا الجزء بواسطة مركز التنسيق الوطني للطرف المعني.
    The UNCCD secretariat will serve as the focal point of the UNDDD, in cooperation with at least one other IATF member designated to support the implementation of the theme for each year. UN وستؤدي أمانة اتفاقية مكافحة التصحر دور جهة الاتصال فيما يتعلق بالعقد بالتعاون مع واحد على الأقل من أعضاء فرقة العمل المشتركة الآخرين بهدف دعم تنفيذ الأنشطة الخاصة بالموضوع في كل السنة.
    That is why our policy focus will be more integrated than ever before, and Africa is the focal point of this integrated policy. UN لذا سيكون تركيز سياستنا أكثر تكاملا من أي وقت مضى، وأفريقيا هي النقطة المحورية لهذه السياسة المتكاملة.
    2. As the focal point of the United Nations for the integrated treatment of trade and development and interrelated issues in the areas of finance, technology, investment and sustainable development, UNCTAD is expected to make substantial contributions to the implementation of the outcomes of recent global conferences. UN 2- ويُتوقع من الأونكتاد، بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، أن يُسهم إسهاماً كبيراً في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقِدت مؤخراً.
    Presentation by Sim Heok-Choh, focal point of the scientific and technical community major group, Asia Pacific Association of Forestry Research Institutions UN العرض الذي قدمه السيد سيم هوك شو، مسؤول التنسيق للمجموعة الرئيسية للأوساط العلمية والتقنية، رابطة منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية
    In today's ever-changing world, this agenda item has taken on great importance and remains the focal point of action in many key areas, including peacekeeping and peacebuilding. UN ففي عالمنا المتغير اليوم، أصبح لهذا البند من جدول الأعمال معنى هاما جدا ويبقى حلقة الوصل للعمل في العديد من الميادين الرئيسية، بما فيها حفظ السلم وبناء السلم.
    The Office for Disarmament Affairs is the coordinating focal point of efforts within the larger inter-agency United Nations family to promote this goal. UN ومكتب شؤون نزع السلاح هو المركز الرئيسي لتنسيق الجهود في إطار أسرة الأمم المتحدة الكبرى المشتركة بين الوكالات لتحقيق هذا الهدف.
    The appointment of a mediator or ombudsman to act as a focal point of the United Nations system for cases of intimidation and reprisal UN تعيين وسيط أو أمين مظالم للعمل كمنسق لمنظومة الأمم المتحدة بخصوص حالات التخويف والانتقام.
    It is the Sudan focal point of the world NGOs network which is working for combating desertification. UN وهي بمثابة جهة الوصل السودانية مع شبكة المنظمات غير الحكومية العالمية التي تعمل من أجل مكافحة التصحر.
    It designated the secretariat as the focal point of the Decade, in collaboration with UNEP, UNDP, the International Fund for Agricultural Development (IFAD) and other relevant United Nations bodies. UN وعينت الأمانة مركزا لتنسيق أنشطة العقد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وهيئات معنية أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    Close collaboration was maintained between the Inspectors and the focal point of the ICT network in the CEB secretariat at various stages of the project, especially during the designing of the questionnaire and the analysis of the responses to the questionnaire. UN وأقيم تعاون وثيق بين المفتشين وجهة وصل شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة على مختلف مراحل المشروع، ولا سيما أثناء تصميم الاستبيان وتحليل الردود عليه.
    Therefore, the focal point of health services in the Bahamas concentrates on women. UN ولذلك فإن المرأة هي بؤرة تركيز الخدمات الصحية في جزر البهاما.
    The incumbent will also be the focal point of the Police Division for all issues related to the formed police units and will liaise with the police-contributing countries. UN كما سيقوم شاغل الوظيفة بدور منسق شعبة الشرطة في كافة المسائل المتعلقة بوحدة الشرطة المشكلّة ويكون حلقة وصل مع البلدان المساهمة بقوات شرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more