"focus areas of" - Translation from English to Arabic

    • مجالات التركيز
        
    • مجالات تركيز
        
    • لمجالات التركيز
        
    • بمجالات التركيز
        
    • ومجالات التركيز
        
    • لمجالات تركيز
        
    • بمجالات تركيز
        
    • مجالي التركيز
        
    focus areas of the medium-term strategic and institutional plan UN مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل
    Currently, the main focus areas of the Centre's work are waste management and water and sanitation. UN وتتمثل مجالات التركيز الرئيسية لعمل المركز، في الوقت الراهن، في إدارة النفايات وفي المياه والتصحاح.
    It describes the key results registered in 2007 by the wide range of partnerships and alliances for children in each of the five focus areas of the MTSP. UN ويصف النتائج الرئيسية المسجلة في عام 2007 من قبل طائفة واسعة من الشراكات والتحالفات من أجل الأطفال في كل من مجالات التركيز الخمسة للخطة الاستراتيجية.
    He stressed it was necessary to assess its impact on food security and health and the well-being and education of children, all focus areas of UNICEF. UN وأكد بأنه من الضروري تقييم أثرها على أمن الأطفال الغذائي وصحتهم ورفاههم وتعليمهم، وهي جميعها من مجالات تركيز اليونيسيف.
    Section III focuses on progress in working towards attaining the 13 development outcomes under the Fund's three focus areas of population and development, reproductive health and rights, and gender equality. UN ويركز الفرع الثالث على التقدم المحرز في العمل صوب تحقيق 13 من نتائج التنمية في إطار مجالات تركيز الصندوق الثلاثة وهي السكان والتنمية، الصحة والحقوق الإنجابية، والمساواة بين الجنسين.
    :: The United Nations development system, including the World Bank, works with other development partners around the 9 focus areas of the joint crisis initiative to strengthen collaborative responses UN :: يعمل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بما فيه البنك الدولي، مع شركاء التنمية الآخرين، بشأن مجالات التركيز التسعة للمبادرة المشتركة لمواجهة الأزمات، بهدف تعزيز الاستجابات التعاونية
    The work of UNICEF in all five focus areas of the MTSP relates to each of these levels. UN ويتعلق عمل اليونيسيف في مجالات التركيز الخمسة كلها في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل بكل مستوى من هذه المستويات.
    Activities are clustered according to the main focus areas of UN-Habitat's Medium-term Strategic and Institutional Plan and major cross-cutting issues. UN وقد جُمعت الأنشطة بحسب مجالات التركيز الأساسية الواردة في خطة الموئل الاستراتيجة والمؤسسية متوسطة الأجل والمسائل الرئيسية الشاملة لعدة قطاعات.
    The speaker supported the four focus areas of the framework and the participatory approach. UN وساند المتكلم مجالات التركيز اﻷربعة باﻹطار، والنهج القائم على المشاركة.
    Delegations endorsed the three focus areas of the strategic plan: reproductive health; population and development; and gender equality. UN وأيدت الوفود مجالات التركيز الثلاثة في الخطة الاستراتيجية، وهي: الصحة الإنجابية، السكان والتنمية، والمساواة بين الجنسين.
    These categories did not exactly cover the focus areas of the workplan. UN ولا تغطي هذه الفئات بدقة مجالات التركيز في خطط العمل.
    Liechtenstein's policy on women is based on the four focus areas of the Beijing Platform for Action, which has been implemented by Liechtenstein since 1998: UN التي تقوم سياستها المعنية بالمرأة على مجالات التركيز الأربع لمنهاج عمل بيجين، والتي تنفذ في البلد منذ سنة 1998 وهي:
    Delegations stated that the focus areas of the Yemen country programme were appropriate. UN ولاحظت الوفود أن مجالات التركيز في البرنامج القطري لليمن هي مجالات مناسبة.
    Specific partner networks will be established for the thematic focus areas of the Medium-term Strategic and Institutional Plan. UN وسيتم إنشاء شبكة شركاء خاصة بشأن مجالات التركيز المواضيعية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    The focus areas of the CCF addressed the country's main development challenges. UN وتصدت مجالات تركيز إطار التعاون القطري للتحديات الرئيسية التي يواجهها البلد في مجال التنمية.
    The focus areas of GSE include making GMES global. UN وتشمل مجالات تركيز خدمات رصد الأرض جعل برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، برنامجا عالميا.
    The Council of Europe highlighted that access to justice was one of the focus areas of its strategies to combat gender inequality. UN وأكد مجلس أوروبا أن الوصول إلى العدالة هو أحد مجالات تركيز استراتيجياته الرامية إلى مكافحة عدم المساواة بين الجنسين.
    Achievement of results within the focus areas of the plan should be the primary motivation for any such reorganization. UN وينبغي أن يكون الدافع الأولي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل هو تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة.
    Achievement of results within the focus areas of the plan should be the primary motivation for any such reorganization. UN وينبغي أن يكون الدافع الأولي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل هو تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة.
    The objective of this category is to contribute to national capacity development for sound governance in support of the four focus areas of UNDP. UN تهدف هذه الفئة إلى اﻹسهام في تطوير القدرات الوطنية في مجال الحكم السليم دعماً لمجالات التركيز اﻷربعة للبرنامج اﻹنمائي.
    The delegations suggested instead that the funding areas should correlate directly with the focus areas of the MTSP. UN و اقترحت الوفود، بدلا من ذلك أن تكون لمجالات التمويل صلة مباشرة بمجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Several speakers welcomed the linkages between the strategy and the five focus areas of the MTSP but pointed to the need to further define indicators for measuring progress. UN 22 - ورحب عدد من المتكلمين بالروابط القائمة بين الاستراتيجية ومجالات التركيز الخمسة والخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، ولكنهم أشاروا إلى الحاجة إلى زيادة تحديد مؤشرات قياس التقدم.
    UN-Habitat made satisfactory progress towards most of the planned results of the focus areas of the plan (2008-2013). UN وحقق موئل الأمم المتحدة تقدماً مرضياً صوب معظم النتائج المقررة لمجالات تركيز الخطة 2008-2013.
    When this is done, all of the UNICEF budget will be results-based, as 85 per cent of the UNICEF budget is already results-based with a results framework in the country programmes linked to the focus areas of the MTSP and national priorities based on the Millennium agenda. UN وعند ذلك ستكون جميع ميزانيات اليونيسيف قائمة على النتائج، حيث أن 85 في المائة من ميزانية اليونيسيف قائمة بالفعل على النتائج ولها إطار في البرامج القطرية يتعلق بالنتائج ويرتبط بمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والأولويات الوطنية القائمة على جدول أعمال الألفية.
    The programmatic activities developed under it should be closely aligned with the governance and poverty reduction focus areas of the regional cooperation framework. UN وينبغي أن تتسق الأنشطة البرنامجية الموضوعة في إطارها، اتساقاً وثيقاً مع مجالي التركيز في إطار التعاون الإقليمي المتعلقين بالحكم والحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more