Some delegations try to focus discussions on improving working methods and on issues such as the modernization of the voting process. | UN | وبعض الوفود تحاول تركيز المناقشات على تحسين أساليب العمل وعلى مسائل مثل تحديث عملية التصويت. |
The thematic agenda should help to focus discussions and to lay the groundwork for a meaningful outcome. | UN | وينبغي أن يساعد جدول الأعمال المواضيعي على تركيز المناقشات وأن يرسي الأساس اللازم للخروج بنتيجة مجدية. |
The Chair and participants decided to focus discussions on those rules of procedure that were most important to enable the platform to become operational. | UN | وقرر الرئيس والمشاركون تركيز المناقشات على مواد النظام الداخلي الأكثر أهمية لتمكين المنبر من الاشتغال. |
Others recognized the need to focus discussions on the protection of individuals' rights within the family, observing that human rights abuses might be experienced in the family by more vulnerable family members such as women, children and the elderly. | UN | وأقرت وفود أخرى بضرورة تركيز المناقشات على حماية حقوق الأفراد داخل الأسرة، مشيرة إلى أن أضعف أفراد الأسرة، مثل النساء والأطفال والمسنين، يمكن أن يتعرضوا داخلها لانتهاكات لحقوق الإنسان. |
The Group intends to focus discussions on furthering the dignity and rights of older persons beyond the annual session of the Working Group by generating dialogue across the United Nations system, including with agencies and subsidiary bodies, among others. | UN | وتعتزم المجموعة تركيز المناقشات على تعزيز كرامة كبار السن وحقوقهم في فترة ما بعد دورة الفريق العامل عن طريق إقامة حوار في شتى أجزاء الأمم المتحدة، بما يشمل الوكالات والهيئات الفرعية وغيرها. |
The Committee agreed to focus discussions on the second and third types of proposed revisions in order to avoid reopening issues which had already been decided by the Committee. | UN | واتفقت اللجنة على أن ينصبّ تركيز المناقشات على النوعين الثاني والثالث من التنقيحات المقترحة تجنّبا لإعادة فتح ملفات قضايا سبق أن بتّت فيها اللجنة. |
The Assembly encouraged the First Committee to introduce presentations of, and focus discussions on, reports on the work of expert groups, the United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament, the United Nations Institute for Disarmament Research and the Advisory Board on Disarmament Matters. | UN | وشجعت الجمعية العامة اللجنة الأولى على تقديم عروض بشأن التقارير المتعلقة بعمل أفرقة الخبراء، ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، والمجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، وعلى تركيز المناقشات على هذه التقارير. |
The consideration of these items as a group aims to focus discussions on further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol and to facilitate the development of texts during the session. | UN | والهدف من بحث هذه البنود كمجموعة هو تركيز المناقشات على الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو وتيسير وضع النصين أثناء الدورة. |
Some emphasized a need to focus discussions on policy implementation, while others stressed promoting more interaction, dialogue and results and reducing formality in the meetings. | UN | وأكد البعض ضرورة تركيز المناقشات على تنفيذ السياسات بينما شدد آخرون على تشجيع زيادة التفاعل والحوار والنتائج، وتقليل الطابع الرسمي للاجتماعات. |
This might be particular useful in order to focus discussions at SAICM-2. | UN | قد يكون هذا الأمر مفيداً بوحه خاص من أجل تركيز المناقشات خلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية المعنية بوضع نهج إستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
643. As the theme of the 2005 day of general discussion had a wide scope, participants to this meeting were divided into two working groups based on the two following areas in order to focus discussions: | UN | 643- ونظراً لاتساع نطاق موضوع يوم المناقشة العامة لعام 2005، قُسم المشاركون في هذا الاجتماع إلى فريقين عاملين استناداً إلى المجالين التاليين بهدف تركيز المناقشات: |
This note by the secretariat seeks to focus discussions on some key issues regarding the design and functioning of the three new mechanisms. | UN | ٦- هذه المذكرة التي هي من إعداد اﻷمانة تسعى إلى تركيز المناقشات على بعض القضايا الرئيسية فيما يتعلق بتصميم اﻵليات الجديدة الثلاث وأدائها لمهامها. |
He welcomed the very useful questionnaire drawn up by Ambassador Marcotić for the purpose of assessing the effectiveness of the compliance mechanism, which would help States parties to focus discussions on strengthening the effectiveness of the instrument. | UN | ورحب ممثل بيلاروس بالاستبيان البالغ الفائدة الذي أعده السفير ماركوتيتش بغية تقييم فعالية الآلية الموضوعة لمراعاة أحكام البروتوكول وقال إنه سيساعد الدول الأطراف على تركيز المناقشات بصورة أفضل على تعزيز فعالية الصك. |
6. As the theme of its 2004 day of general discussion is broad in scope, the Committee proposes that participants be divided into two working groups in order to focus discussions. | UN | 6- ولما كان موضوع يوم المناقشة العامة لعام 2004 واسع النطاق، فإن اللجنة تقترح تقسيم المشاركين إلى فريقي عمل بغية تركيز المناقشات. |
The Group of Friends also intends to focus discussions to further the dignity and rights of older persons beyond the annual session of the Working Group by generating dialogue across the United Nations system, including with agencies and subsidiary bodies, among others. | UN | وتعتزم مجموعة الأصدقاء أيضا تركيز المناقشات على تعزيز كرامة كبار السن وحقوقهم في فترة ما بعد دورة الفريق العامل عن طريق إقامة حوار عبر شتى أجزاء منظومة الأمم المتحدة، بما يشمل الوكالات والهيئات الفرعية وغيرها. |
(b) focus discussions through workshops, where possible. | UN | (ب) تركيز المناقشات من خلال تنظيم حلقات عمل، حيثما أمكن. |
Background: As noted by the Coordinator, in proceeding with our deliberations on munitions and factors that may cause ERW, there are three options: focus discussions on specific weapons and weapons systems; focus on solutions compatible with a generic definition of ERW; or take a dual-track approach, focusing on specific weapons and general solutions as may be appropriate for the issue or mandate element being considered. GE.02-62842 | UN | معلومات أساسية: هناك، كما لاحظ المنسق، ثلاثة خيارات في متابعة مداولاتنا بشأن الذخائر والعوامل التي قد تسبب وجود متفجرات من مخلفات الحرب: تركيز المناقشات على أسلحة وشبكات أسلحة محددة؛ أو التركيز على حلول تتمشى مع تعريف عام للمتفجرات من مخلفات الحرب؛ أو اتباع نهج مزدوج، يركز على أسلحة محددة وحلول عامة تتناسب مع المسألة أو عنصر الولاية الذي يجري بحثه. |
7. Encourages the First Committee to introduce presentations of, and focus discussions on, reports on the work of expert groups, the United Nations regional centres for peace and disarmament, the United Nations Institute for Disarmament Research and the Advisory Board on Disarmament Matters initiated by the Committee; | UN | 7 - تشجع اللجنة الأولى على تقديم ما تطلبه من عروض بشأن التقارير عن عمل أفرقة الخبراء، ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، والمجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح، وعلى تركيز المناقشات على تلك التقارير؛ |
7. Encourages the First Committee to introduce presentations of, and focus discussions on, reports on the work of expert groups, the United Nations regional centres for peace and disarmament, the United Nations Institute for Disarmament Research and the Advisory Board on Disarmament Matters initiated by the Committee; | UN | 7 - تشجع اللجنة الأولى على تقديم ما تطلبه من عروض بشأن التقارير عن عمل أفرقة الخبراء، ومراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونـزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح، والمجلس الاستشاري لمسائل نـزع السلاح، وعلى تركيز المناقشات على تلك التقارير؛ |
However, at its 1st and 2nd meetings, owing to the limited time available, the Expert Group agreed to focus discussions on the issues and rules that had been identified at the meeting held in Buenos Aires and endorsed by the General Assembly. | UN | 21- غير أنَّ فريق الخبراء اتَّفق، في جلستيه الأولى والثانية، نظراً لمحدودية الوقت المتاح، على تركيز المناقشات على المسائل والقواعد التي تمَّ الوقوف عليها في الاجتماع المنعقد في بوينس آيرس، والتي أقرَّتها الجمعية العامة. |