"focus on capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • التركيز على بناء القدرات
        
    • تركز على بناء القدرات
        
    • يركز على بناء القدرات
        
    • ركز على بناء القدرات
        
    • التركيز على بناء قدرات
        
    This is unfortunate when having focus on capacity-building and implies that the countries do not have the opportunity to gain from useful experiences. UN وهذا أمر مؤسف عندما يكون التركيز على بناء القدرات ويعني أن هذه البلدان لن تتاح لها فرصة الاستفادة من خبرات مفيدة.
    It also marked the culmination of the gradual reconfiguration of the UNMIT police component towards increasing focus on capacity-building. UN ومثّل ذلك أيضا تتويجا لإعادة التشكيل التدريجي لعنصر شرطة البعثة صوب زيادة التركيز على بناء القدرات.
    This, in turn, is leading to greater coordination and cohesion between programme areas within overall country programmes of cooperation, and to a stronger focus on capacity-building. UN وهذا بدوره يقود إلى مزيد من التنسيق والتماسك بين المجالات البرنامجية في عموم برامج التعاون القطرية وإلى مزيد من التركيز على بناء القدرات.
    The mandate of the OSCE has not changed and will continue to focus on capacity-building and institution-building. UN ولم تتغير ولاية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وستظل تركز على بناء القدرات وبناء المؤسسات.
    It also incorporates workshops in each LDC, which focus on capacity-building in the investment promotion area. UN كما ينظم المشروع حلقات عمل في كل بلد من البلدان الأقل نمواً تركز على بناء القدرات في مجال تعزيز الاستثمار.
    In comparison, only one tenth of measures in other areas focus on capacity-building or culture. UN وعلى سبيل المقارنة، لا يركز على بناء القدرات أو على الثقافة إلا عُشر واحد من التدابير في المجالات الأخرى.
    focus on capacity-building and technology support UN التركيز على بناء القدرات ودعم التكنولوجيا
    In addition to these priority activities, the United Nations also intends to strengthen its activities in other key areas of its mandate, particularly reconstruction and development, with a focus on capacity-building and donor coordination. UN وإلى جانب هذه الأنشطة ذات الأولوية، تعتزم الأمم المتحدة أيضا تعزيز أنشطتها في مجالات رئيسية أخرى من ولايتها، ولا سيما الإعمار والتنمية، مع التركيز على بناء القدرات وتنسيق أنشطة المانحين.
    It now intended to focus on capacity-building with respect to the rights-based approach. UN ويعتزم الآن التركيز على بناء القدرات فيما يتعلق بالنهج القائم على مراعاة حقوق الإنسان.
    16. Denmark endeavours to focus on capacity-building and national environmental strategies. UN ١٦ - وتسعى الدانمرك الى التركيز على بناء القدرات والاستراتيجيات البيئية الوطنية.
    The Global Programme continues to focus on capacity-building in its work with Member States. UN 33 - ويواصل البرنامج العالمي التركيز على بناء القدرات في عمله مع الدول الأعضاء.
    The enhanced focus on capacity-building may facilitate a credible and reliable investigation that is conducted in accordance with the law of the host State and international criminal justice and human rights norms and standards. UN ويمكن أن تيسر زيادة التركيز على بناء القدرات إجراء تحقيقات ذات مصداقية وكفاءة وفقاً لقانون الدولة المضيفة وقواعد ومعايير العدالة الجنائية الدولية وحقوق الإنسان.
    The Regional Office for Eastern Africa in Nairobi continued to focus on capacity-building at national and intercountry levels. UN ٠٤ - استمر المكتب الاقليمي لشرق افريقيا في نيروبي في التركيز على بناء القدرات على المستويين الوطني والمشترك بين اﻷقطار.
    This re-emphasizes the long-standing recognized need for a continuous focus on capacity-building at the national and local levels, especially in relation to the further development of effective operation and maintenance mechanisms. UN وهذا يؤكد مجدداً الحاجة المعترف بها منذ أمد بعيد إلى استمرار التركيز على بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي، ولا سيما فيما يتعلق بتعزيز تطوير آليات التنفيذ والصيانة الفعالين.
    :: Increase the focus on capacity-building across the board, in national administrations, political parties and civil society, including women's organizations, to build expertise and ensure sustainability UN :: زيادة التركيز على بناء القدرات على المستوى الأوسع نطاقاً والإدارات الوطنية والأحزاب الوطنية والمجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية بما يبني الخبرات ويكفل الاستدامة.
    In addition to core ongoing political, electoral and constitutional activities, the United Nations also intends to strengthen its activities in other key areas of its mandate, particularly reconstruction and development with a focus on capacity-building and donor coordination. UN وبالإضافة إلى الأنشطة السياسية والانتخابية والدستورية الأساسية المتواصلة، تعتزم الأمم المتحدة أيضا تعزيز أنشطتها في مجالات رئيسية أخرى تقع في نطاق ولايتها، لا سيما التعمير والتنمية، مع التركيز على بناء القدرات وتنسيق جهود المانحين.
    The United Nations should focus on capacity-building of national institutions in order to create favourable conditions for the development of sustainable nationally owned strategies. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تركز على بناء القدرات في المؤسسات الوطنية بغية إيجاد الظروف الموائمة لوضع استراتيجيات للتنمية المستدامة تكون مملوكة وطنياً.
    In promoting the rule of law, the United Nations should focus on capacity-building, technical assistance and the exchange of experiences, all of which were ways to avoid a one-size-fits-all approach. UN وذكر أن الأمم المتحدة ينبغي لها، في إطار تعزيز سيادة القانون، أن تركز على بناء القدرات والمساعدة التقنية وتبادل الخبرات، وهي جميعها سبل كفيلة بتفادي النهج الواحد الذي يصلح للجميع.
    The Operation will be reconfigured, with forces based in Bosnia and Herzegovina, to focus on capacity-building and training, while also retaining the means to contribute to the deterrence capacity of the authorities in Bosnia and Herzegovina. UN وسيعاد تشكيل العملية، في ظل تمركز القوات في البوسنة والهرسك، لكي تركز على بناء القدرات والتدريب، مع الاحتفاظ أيضا بالموارد اللازمة للإسهام في قدرة الردع الموجودة لدى السلطات في البوسنة والهرسك.
    International support should focus on capacity-building and on the provision of financial assistance to the countries affected, especially African countries. UN وقال إن الدعم الدولي يجب أن يركز على بناء القدرات وعلى تقديم المساعدة المالية للبلدان المتأثرة، وخاصة البلدان الأفريقية.
    At the provincial level, an increased focus on capacity-building of Government structures is needed in order to enable greater Afghan oversight and direction of development and humanitarian issues. UN وعلى مستوى المحافظات، من الضروري زيادة التركيز على بناء قدرات الهياكل الحكومية بهدف إتاحة زيادة الرقابة الأفغانية على المسائل الإنمائية والإنسانية وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more