focus on enhancing the capacity to undertake and use national assessments of biodiversity and ecosystem services, by facilitating the development and implementation of proposals based on expressions of interest. | UN | التركيز على تعزيز القدرة على إجراء واستخدام التقييمات الوطنية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية من خلال تيسير وضع وتنفيذ المقترحات على أساس الإعراب عن الاهتمام. |
The redeployment of posts would enable the subprogramme to focus on enhancing the productive capacities of developing countries to enable them to take advantage of opportunities provided. | UN | وستمكِّن عملية نقل الوظائف البرنامج الفرعي من التركيز على تعزيز القدرات الإنتاجيــة للبلدان النامية لتمكينها من الاستفــادة من الفرص المتاحـة لها. |
The emphasis for UNDP in the last few years has been on introducing, aligning, internalizing and simplifying results-based management, with a focus on enhancing the organization's performance and its development effectiveness. | UN | ولقد ظل تركيز البرنامج الإنمائي في السنوات القليلة الماضية على الأخذ بنهج الإدارة القائمة على النتائج وتبسيط هذا النهج ومواءمته وإضفاء الطابع الداخلي عليه، مع التركيز على تعزيز أداء المنظمة وفاعلية تطويرها. |
Stressing the importance of prevention, Mr. Soemirat advocated greater emphasis on the responsibility to protect by States rather than by the international community, adding that this would entail a greater focus on enhancing the capacity of Member States to protect their populations. | UN | السيد سوميرات: قال إنه يؤكد أهمية منع النزاعات، داعيا الدول عوضا عن المجتمع الدولي، إلى زيادة تأكيد مفهوم مسؤولية الحماية مضيفا أن ذلك يستدعي مزيدا من التركيز على تعزيز قدرات الدول الأعضاء على حماية سكانها. |
33. ASEAN welcomed the convening of the first ministerial conference of WTO in Singapore in 1996, which should focus on enhancing the implementation of the Uruguay Round agreements and seek to resolve difficulties in their implementation encountered by developing countries. | UN | ٣٣ - وأضاف أن الرابطة ترحب بعقد المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية في سنغافورة عام ١٩٩٦، وترى أن المؤتمر ينبغي أن يركز على تعزيز تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي، وأن يحاول تذليل الصعوبات التي تصادفها البلدان النامية في تنفيذ تلك الاتفاقات. |
As the United Nations inevitably continues to operate under insecure conditions, there was also a call to focus on enhancing the United Nations capacity on risk management, to find a better balance between identified risks and programme benefits. | UN | وبما أنه لا بد للأمم المتحدة من أن تواصل العمل في ظل ظروف غير آمنة، فقد كان هناك أيضا دعوة إلى التركيز على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة المخاطر، وإيجاد توازن أفضل بين المخاطر المحُدّدة وفوائد البرامج. |
10. The area comprising the rule of law, justice and human rights will continue to focus on enhancing the functioning of the judiciary, completing outstanding investigations and strengthening national human rights institutions and accountability mechanisms. | UN | 10 - سيتواصل في مجال سيادة القانون والعدالة وحقوق الإنسان التركيز على تعزيز سير عمل جهاز القضاء، وإنجاز التحقيقات المتبقية وتدعيم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وآليات المساءلة. |
(e) There should be greater focus on enhancing the transparency and accountability of UNODC programmes, funding and operations. | UN | (ﻫ) ينبغي زيادة التركيز على تعزيز الشفافية والمساءلة في برامج المكتب وتمويله وعملياته. |
7. Section III presents updated information on a number of programmatic initiatives which lay the groundwork for more efficient training for Member States, with a focus on enhancing the capabilities of learning centres in developing countries, as called for by the Economic and Social Council in its resolution 2011/11. | UN | 7 - ويعرض الفرع ثالثا معلومات مستكملة عن عدد من المبادرات البرنامجية التي ترسي الأساس لتوفير التدريب بقدر أكبر من الكفاءة للدول الأعضاء، مع التركيز على تعزيز قدرات مراكز التعلم في البلدان النامية، على نحو ما دعا إليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2011/11. |
3.101 The Peacebuilding Support Office continues to experience an increased demand for policy support, due to continued focus on enhancing the effectiveness of the work of the Peacebuilding Commission, discussion of the parameters for the possible graduation of countries from the Commission's agenda and the exploration of new countries to be added to the agenda. | UN | 3-101 وما زال مكتب دعم بناء السلام يعاني من زيادة الطلب على الحصول على الدعم في مجال السياسات، بسبب استمرار التركيز على تعزيز فعالية العمل الذي تضطلع به لجنة بناء السلام، ومناقشة المعايير التي تتيح إمكانية رفع أسماء البلدان من جدول أعمال اللجنة، والبحث عن بلدان جديدة تضاف إلى جدول الأعمال. |
13. The first phase of implementation will require a focus on enhancing the capacities of OHCHR in terms of administration (including the preparation of budgets) and human resources, on which many of the activities proposed in the Plan of Action will rely. | UN | 13 - وستتطلب المرحلة الأولى من التنفيذ التركيز على تعزيز قدرات المفوضية من حيث الإدارة (بما في ذلك إعداد الميزانيات) والموارد البشرية، التي يعتمد عليها الكثير من الأنشطة المقترحة في خطة العمل. |
For the period 2012-2013, the Department will continue to focus on enhancing the coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. | UN | وخلال الفترة 2012-2013، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ بحيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والأصول؛ وتعزز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها. |
For the period 2012-2013, the Department will continue to focus on enhancing the coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. | UN | وخلال الفترة 2012-2013، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ بحيث تكفل تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين والأصول؛ وتعزز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وتوائمها وتتولى إصدارها. |
For the period 2012-2013, the Department will continue to focus on enhancing the coordination of the United Nations security management system; ensuring the implementation of policies and procedures relating to the security and safety of United Nations personnel and their eligible dependants, visitors, delegates and assets; and consolidating, harmonizing and promulgating common policies, standards and operational procedures. | UN | وخلال الفترة 2012-2013، ستواصل الإدارة التركيز على تعزيز تنسيق نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة؛ وكفالة تنفيذ السياسات والإجراءات المتصلة بأمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين والزوار والمندوبين وسلامة الأصول؛ وتعزيز السياسات والمعايير والإجراءات التنفيذية المشتركة وكفالة توائمها وإصدارها. |
With regard to expected accomplishment and indicator of achievement (a), the view was expressed that rather than seeking to develop additional United Nations standards and norms, the Office should focus on enhancing the implementation of existing standards. | UN | وفيما يتعلق بالإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز (أ)، أُعرب عن رأي مفاده أنه بدلا من السعي إلى وضع مزيد من معايير وقواعد الأمم المتحدة، ينبغي للمكتب أن يركز على تعزيز تنفيذ المعايير القائمة. |
With regard to expected accomplishment and indicator of achievement (a), the view was expressed that rather than seeking to develop additional United Nations standards and norms, the Office should focus on enhancing the implementation of existing standards. | UN | وفيما يتعلق بالإنجاز المتوقع ومؤشر الإنجاز (أ)، أُعرب عن رأي مفاده أنه بدلا من السعي إلى وضع مزيد من معايير وقواعد الأمم المتحدة، ينبغي للمكتب أن يركز على تعزيز تنفيذ المعايير القائمة. |
VIII.32 The Advisory Committee notes from paragraph 28C.25 of the budget that in the area of information management, the Office of Human Resources Management intends to focus on enhancing the implementation of a global human resources information system, including IMIS and Galaxy, and on further enhancing the Galaxy system for collecting and processing data on staff members and applicants in the process of filling vacancies. | UN | ثامنا - 32 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة 28 جيم - 25 من الميزانية أنه في مجال إدارة المعلومات، يعتزم مكتب إدارة شؤون الموظفين أن يركز على تعزيز تنفيذ نظام شامل للمعلومات المتعلقة بالموارد البشرية، بما في ذلك نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام غالاكسي، وعلى مواصلة تعزيز نظام غالاكسي لجمع وتجهيز البيانات بشأن الموظفين ومقدمي الطلبات في عملية ملء الشواغر. |