"focus on gender equality" - Translation from English to Arabic

    • التركيز على المساواة بين الجنسين
        
    • تركز على المساواة بين الجنسين
        
    She was confident that the focus on gender equality had not suffered. UN وأعربت عن ثقتها في أن التركيز على المساواة بين الجنسين لم يتضرر.
    A focus on gender equality and women's rights was included in some literacy programmes and teachers' training. UN وأُدرج التركيز على المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة في بعض برامج محو الأمية وتدريب المدرّسين.
    A renewed focus on gender equality and the quality of services continue to be key to achieving goals in education and child protection. UN ويشكل تجدد التركيز على المساواة بين الجنسين وجودة الخدمات عنصرا أساسيا في بلوغ الأهداف في مجالي التعليم وحماية الأطفال.
    The report also pointed out the enhancement of African peacekeeping capacity, including through a focus on gender equality. UN وأشار التقرير كذلك إلى تحسين قدرة حفظ السلام الأفريقية، بما في ذلك من خلال التركيز على المساواة بين الجنسين.
    At the same time, policies, programs and projects that focus on gender equality have been improved. UN وفي الوقت نفسه، تم تحسين السياسات والبرامج والمشاريع التي تركز على المساواة بين الجنسين.
    49. The focus on gender equality and the empowerment of women enjoyed strong support from other United Nations entities. UN 49 - وحظي التركيز على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بدعم قوي من كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    However, the focus on gender equality and women's empowerment remains limited. UN غير أن التركيز على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ما زال محدودا.
    It was emphasized that the use of sex-disaggregated data was extremely important, as was a focus on gender equality in armed conflict. UN وجرى التشديد على الأهمية البالغة لاستخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس، وكذلك التركيز على المساواة بين الجنسين في النزاعات المسلحة.
    It encourages the State party to pursue the agrarian reform with the focus on gender equality. UN وتشجع الدولة الطرف على المضي في الإصلاح الزراعي مع التركيز على المساواة بين الجنسين.
    Such an approach facilitates greater focus on gender equality and the empowerment of women and girls, including in joint policy, programming and advocacy activities. UN ويتيح نهج من هذا القبيل زيادة التركيز على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة، بما في ذلك في مجالات وضع السياسات والبرامج وأنشطة الدعوة المشتركة.
    Such an approach facilitates greater focus on gender equality and the empowerment of women and girls, including in joint policy, programming and advocacy activities. UN ويتيح نهج من هذا القبيل زيادة التركيز على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والفتاة، بما في ذلك في مجالات وضع السياسات والبرامج وأنشطة الدعوة المشتركة.
    Initial experience showed marked improvement in the focus on gender equality in the pilot countries, with greater involvement of agencies and the United Nations country team as a whole. UN وأبرزت التجارب الأولية تحسينا ملحوظا في التركيز على المساواة بين الجنسين في البلدان الرائدة، فضلا عن زيادة إشراك الوكالات وفريق الأمم المتحدة القطري ككل.
    Initial experience shows a marked improvement in the focus on gender equality in the pilots, including the greater involvement of United Nations agencies and United Nations country teams. UN وتُظهر التجربة الأولية حدوث تحسن ملحوظ في التركيز على المساواة بين الجنسين في المشاريع التجريبية، بما في ذلك وجود مشاركة أكبر من وكالات الأمم المتحدة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    New guidance on United Nations Development Assistance Frameworks strengthens the focus on gender equality and gender mainstreaming. UN فقد عززت مجموعة الإرشادات الجديدة لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية التركيز على المساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    (g) Broadening coverage with a focus on gender equality, vulnerable groups and marginalized regions. UN (ز) توسيع نطاق التغطية مع التركيز على المساواة بين الجنسين والاهتمام بالفئات الضعيفة والمناطق المهمشة.
    For example, Denmark reports that the Fourth World Conference on Women and the Platform for Action resulted in a fundamental shift in its development cooperation approach from the more women-oriented strategy of the 1980s to a focus on gender equality. UN فقد أبلغت الدانمرك، على سبيل المثال، أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ومنهاج العمل أديا الى تحول جذري في النهج الذي تعتمده للتعاون الإنمائي من الاستراتيجية التي تستهدف المرأة على نحو أكبر في الثمانينات الى التركيز على المساواة بين الجنسين.
    In line with the implementation of the Beijing Declaration and Beijing Plan of Action, Reach Out Cameroon adopted an approach of sociopolitical/economic development in her target communities with a focus on gender equality that has given rise to significant concrete steps to: UN وتمشياً مع تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، اعتمدت منظمة التواصل نهجاً للتنمية الاجتماعية والسياسية والاقتصادية في المجتمعات التي تستهدفها، مع التركيز على المساواة بين الجنسين والتي أدت إلى خطوات ملموسة هامة من أجل:
    Ms. Aitimova (Kazakhstan) said that it was important to focus on gender equality and women's empowerment in the drafting of the development agenda beyond 2015. UN 32 - السيدة إيتيموفا (كازاخستان): قالت إن من المهم التركيز على المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة لدى صياغة خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    For example, the focus on gender equality manifests in an emphasis on ensuring that SRH services are provided in a gender-responsive manner, and in promoting the collection and use of disaggregated data to enable identification of the specific needs of women and girls. UN وعلى سبيل المثال، يتبدى التركيز على المساواة بين الجنسين في التشديد على كفالة تقديم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية على نحو يراعي الاعتبارات الجنسانية، وفي تشجيع جمع بيانات مصنفة واستخدامها للتمكن من تحديد الاحتياجات الخاصة بالنساء والفتيات.
    Please indicate whether such guidelines and other initiatives of the Ministry of Habous and Islamic Affairs focus on gender equality and non-discrimination and, in particular, whether the Ministry is supportive of the new Family Code and has used Friday sermons to inform women of their rights under the Code. UN فيرجى الإشارة إلى ما إذا كانت هذه المبادئ التوجيهية وغيرها من مبادرات وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية تركز على المساواة بين الجنسين وعدم التمييز، لا سيما، ما إذا كانت الوزارة تؤيد قانون الأسرة الجديد وتستخدم خطب صلاة الجمعة لإطلاع النساء على حقوقهن بموجب القانون.
    5. In its resolution 62/277, the General Assembly decided that continuing efforts on system-wide coherence should focus on gender equality and the empowerment of women as one of its four priority areas. UN 5 - في القرار 62/277، قررت الجمعية العامة أن الجهود المتواصلة المبذولة في مجال الاتساق على نطاق المنظومة ينبغي أن تركز على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة باعتبار ذلك أحد مجالاتها ذات الأولوية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more