"focused on the theme" - Translation from English to Arabic

    • ركز على موضوع
        
    • ركزت على موضوع
        
    • وركز على موضوع
        
    • ركَّز على موضوع
        
    • وركزت على موضوع
        
    Notes with satisfaction the summary of the high-level segment, which focused on the theme'Forging partnerships for sustainable development'; Report of the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, Bridgetown, Barbados, 25 April-6 May 1994 (United Nations publication, Sales No. 94.I.18 and corrigenda), annex III. UN " ٣ - تحيط علما مع الارتياح بموجز الجزء الرفيع المستوى الذي ركز على موضوع " بناء شراكات من أجل التنمية المستدامة " )٥(؛
    ARIA-IV, which focused on the theme, " Enhancing intra-African trade " was launched in May 2010 in Abidjan, Côte d'Ivoire during the annual meeting of AfDB. UN وتم إصدار التقرير الرابع، الذي ركز على موضوع ``تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية ' ' ، في أيار/مايو 2010، في أبيدجان، كوت ديفوار، خلال الاجتماع السنوي لمصرف التنمية الأفريقي.
    45. The Director of the Division of International Protection provided a summary of the outcome of the High Commissioner's 2012 Dialogue on Protection Challenges, which focused on the theme of faith and protection. UN 45- قدم مدير شعبة الحماية الدولية موجزاً عن نتائج حوار المفوض السامي لعام 2012 بشأن تحديات الحماية الذي ركز على موضوع الدين والحماية.
    This event was followed by an outdoor vigil, which focused on the theme “Women light the way for human rights”. UN وعقب هذا الحدث، تم تنظيم تظاهرة يقظة خارج المبنى ركزت على موضوع " المرأة تنير السبيل لحقوق اﻹنسان " .
    In this respect, we welcome with great pleasure the first annual ministerial review, which took place in Geneva in July of this year and which focused on the theme of strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development. UN وفي هذا الصدد، نرحب بسعادة كبيرة بالاستعراض الوزاري السنوي الأول، الذي تم في جنيف في تموز/يوليه من هذا العام، وركز على موضوع تعزيز الجهود الرامية إلى استئصال الفقر والجوع، بما في ذلك من خلال الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    CHCF made an oral presentation entitled " Work of the United Nations in its pursuit to improve the standard of living and quality of life for children and families globally " ; (c) International Forum for Child Welfare World Forum 2007, which focused on the theme of " The United Nations: A Commitment to Children " . UN قدمت اللجنة عرضاً شفوياً بعنوان " عمل الأمم المتحدة في مسعاها لتحسين مستوى المعيشة ونوعية الحياة للأطفال وللأسر على الصعيد العالمي " ؛ (ج) المنتدى الدولي لرعاية الطفل، الاجتماع العالمي لعام 2007، الذي ركَّز على موضوع " الأمم المتحدة: الالتزام تجاه الأطفال " .
    Thus in 1996 the UNESCO Commission adopted a Day of Tolerance and focused on the theme of non-violence for celebrations on all the islands, especially at schools. UN وهكذا، خصصت لجنة اليونسكو في عام 1996 يوماً للتسامح وركزت على موضوع مكافحة العنف عند تنظيم احتفالات في جميع الجزر، ولا سيما في المدارس.
    The meeting of the Latin American Council at Port-of-Spain was focused on the theme “growth and employment” because the member Governments were of the view that adjustment and restructuring policies were falling short of resolving the problems besetting the most disadvantaged sectors of the region's populations: youth and women. UN إن اجتمــاع مجلــس أمريكــا اللاتينيــة فـي بورت - أوف - سبين ركز على موضوع " النمو والعمالة " ﻷن الحكومات اﻷعضاء رأت أن سياسات التكييف وإعادة الهيكلة تقصر عــن حل المشاكل التي تحيق بقطاعي السكان اﻷكثر حرمانا في منطقتنا، وأقصد الشباب والمرأة.
    59. The special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions, the World Trade Organization and the United Nations Conference on Trade and Development, on 16 April 2008, focused on the theme " Coherence, coordination and cooperation in the context of the implementation of the Monterrey Consensus " . UN 59 - وكان الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية المعقود في 14 نيسان/أبريل 2008، قد ركز على موضوع " الاتساق والتنسيق والتعاون في سياق تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    The results of the inter-agency meeting were addressed during the High Commissioner's Dialogue on Protection Challenges in December 2007, which focused on the theme of refugee protection, durable solutions and international migration. UN وقد نوقشت نتائج الاجتماع المشترك بين الوكالات أثناء الحوار الذي أجراه المفوض السامي بشأن تحديات الحماية في كانون الثاني/ديسمبر 2007، والذي ركز على موضوع حماية اللاجئين والحلول الدائمة والهجرة الدولية().
    14. On 27 and 28 February, the Special Rapporteur attended the fifth Global Forum of the United Nations Alliance of Civilizations, in Vienna, which focused on the theme " Responsible leadership in diversity and dialogue " . UN 14 - وفي 27 و 28 شباط/فبراير، حضر المقرر الخاص المنتدى العالمي الخامس لتحالف الأمم المتحدة للحضارات، في فيينا، الذي ركز على موضوع " القيادة المسؤولة في مجالي التنوع والحوار " .
    The annual high-level meeting of the Initiative, held in Kampala in December 2008, focused on the theme " Advancing investment policy reform in Africa " . UN وتمت استضافة اجتماع المبادرة الرفيع المستوى السنوي الذي عقد في كمبالا خلال كانون الأول/ديسمبر 2008، الذي ركز على موضوع " تعزيز إصلاح سياسة الاستثمار في أفريقيا " .
    32. From 23 to 25 March 2011, Ms. Benavides de Pérez participated in the thirteenth Congress of the Latin-American Association of Asia and Africa Studies, held in Bogota, which focused on the theme, " The new south: theories and practices about Asia, Africa and Latin America in the twenty-first century " . UN 32- وفي الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2011، شاركت السيدة بينافيديس دي بيريز في المؤتمر الثالث عشر لجمعية أمريكا اللاتينية لدراسات آسيا وأفريقيا، الذي عقد في بوغوتا والذي ركز على موضوع " الجنوب الجديد: نظريات وممارسات حول آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية في القرن الحادي والعشرين " .
    4. Welcomes the ministerial declaration adopted during the annual ministerial review held by the Economic and Social Council in 2009 which focused on the theme " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health " ,4 and in that regard calls for enhanced coordination within the United Nations system; UN 4 - ترحب بالإعلان الوزاري الذي اعتمد خلال الاستعراض الوزاري السنوي الذي أجراه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2009 والذي ركز على موضوع " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " (4)، وتدعو في هذا الصدد إلى تعزيز التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة؛
    She noted that the first session of the Forum focused on the theme " Minorities and the right to education " . UN وأشارت إلى أن الدورة الأولى للمنتدى ركزت على موضوع " الأقليات والحق في التعليم " .
    A second open-ended panel was successfully organized on 4 September 2003, and focused on the theme " the role of civil society in the prevention of armed conflict " . UN وقد تم بنجاح تنظيم حلقة نقاش مفتوحة ثانية في 4 أيلول/سبتمبر 2003 ركزت على موضوع ``دور المجتمع المدني في منع الصراع المسلح ' ' .
    Organized by the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, the 2002 World Disaster Reduction Campaign focused on the theme " Disaster reduction for sustainable mountain development " , culminating in the International Day for Disaster Reduction on 9 October. UN ونظمت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الحملة العالمية للحد من الكوارث لعام 2002 التي ركزت على موضوع " الحد من الكوارث من أجل التنمية المستدامة للجبال " ، وكانت ذروتها الاحتفال باليوم الدولي للحد من الكوارث في 9 تشرين الأول/أكتوبر.
    The segment focused on the theme of " Sustainable urbanization " , and was aimed at exploring how urbanization can be an effective tool for the integration of economic, social and environmental dimensions of sustainable development. UN وركز على موضوع " التوسع الحضري المستدام " ، وكان يهدف إلى استكشاف الكيفية التي يمكن بها استخدام التوسع الحضري كأداة فعالة لتحقيق تكامل الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة.
    10. On 27 and 28 February 2013, the Special Rapporteur attended the fifth Global Forum of the United Nations Alliance of Civilizations, held in Vienna, which focused on the theme " Responsible leadership in diversity and dialogue " . UN 10- وفي 27 و 28 شباط/فبراير 2013، حضر المقرر الخاص المنتدى العالمي الخامس لتحالف الأمم المتحدة للحضارات، الذي عُقد في فيينا وركز على موضوع " القيادة المسؤولة في مجالي التنوع والحوار " .
    The second was hosted by the University of World Economy and Diplomacy, and focused on the theme " Peace and security in the new millennium: creating a world free of nuclear weapons " . UN أما المؤتمر الثاني فقد استضافته جامعة الاقتصاد العالمي والدبلوماسية وركز على موضوع " السلام والأمن في الألفية الجديدة: خلق عالم خال من الأسلحة النووية " .
    Activities in support of global principles: representatives attended/and made oral presentations as follows: (a) International Forum for Child Welfare World Forum 2005, which focused on the theme of " Children in Poverty " ; (b) International Forum for Child Welfare World Forum 2006, which focused on the theme of " Future Directions in Child Welfare " . UN الأنشطة المنفَّذة دعماً للمبادئ العالمية: حضر ممثلو اللجنة اجتماعات وقدموا عروضا شفوية كالتالي: (أ) المنتدى الدولي لرعاية الطفل، الاجتماع العالمي لعام 2005، الذي ركَّز على موضوع " الأطفال الفقراء " ؛ (ب) المنتدى الدولي لرعاية الطفل، الاجتماع العالمي لعام 2006، الذي ركَّز على موضوع " الاتجاهات المستقبلية في مجال رعاية الطفل " .
    During its 2007 annual session, which focused on the theme " Promoting the building of a people-centred, development-oriented and inclusive information society: progress made in the implementation of and follow-up to the World Summit on the Information Society " , the Commission assessed global and regional progress in the implementation of the World Summit on the Information Society. UN أثناء الدورة السنوية لعام 2007 التي عقدتها اللجنة وركزت على موضوع " تعزيز بناء مجتمع معلومات يركز على الناس ويوجه للتنمية ويشمل الجميع؛ والتقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ومتابعة تلك النتائج " ، شددت اللجنة على التقدم المحرز عالميا وإقليميا في مجال تنفيذ نتائج مؤتمر القمة السالف الذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more