"foetuses" - Translation from English to Arabic

    • الأجنة
        
    • أجنة
        
    • للأجنة
        
    • الجنين
        
    • والأجنة
        
    • الأجنّة
        
    Mercury and its compounds cause severe irreversible damage to the brain and nervous system of foetuses and infants. UN ويتسبب الزئبق ومركباته في حدوث أضرار لا يمكن إزالتها على مستوى الدماغ والجهاز العصبي لدى الأجنة والرضع.
    He pointed out that foetuses and children were particularly vulnerable to chemicals. UN وقال إن الفئات الأكثر تعرضاً للمواد الكيميائية هي الأجنة والأطفال.
    He also referred to the ban placed on pre-natal sex determination with a view to countering the practice of termination of female foetuses. UN وأشار أيضا إلى الحظر المفروض على معرفة جنس المولود قبل الولادة بغرض التخلص من الأجنة الإناث.
    Several witnesses also reported cases of sexual mutilation on the remains of victims who had been killed, including four cases where combatants cut foetuses out of pregnant women. UN وأبلغ العديد من الشهود أيضا عن حالات جرى فيها تشويه الأعضاء التناسلية لرفات الضحايا الذين قتلوا، منها أربع حالات نزع فيها المقاتلون أجنة من أحشاء نساء حوامل.
    In developmental studies in the rat, rabbit and mouse, no sensitivity of the foetuses was observed. UN لم تلاحظ في دراسات النمو علي الجرذان والأرانب والفئران، وجود أية حساسية للأجنة.
    His Office was nevertheless thinking of drafting a bill allowing the interruption of pregnancy in cases of anencephalic foetuses. UN ومع ذلك، ينظر المجلس في صياغة مشروع قانون يجيز وقف الحمل في الحالات التي يكون فيها الجنين منعدم الدماغ.
    Experiments on living embryos or foetuses, whether viable or not, shall be prohibited. UN يحظر إجراء تجارب على المضغ والأجنة الحية، سواء كانت قادرة على العيش أو غير قادرة.
    These pressures compel pregnant women to resort to sex-selective abortions to abort female foetuses. UN وتدفع هذه الضغوط النساء الحوامل إلى اللجوء إلى الإجهاض بسبب جنس الجنين للتخلص من الأجنة الإناث.
    The vitality of Roma foetuses and infants is much lower than that of non-Roma Hungarians. UN وحيوية الأجنة والرضع لدى طائفة الروما تقل كثيرا عن الوضع السائد لدى الهنغاريين الذين لا ينتمون إلى هذه الطائفة.
    Latvia stated that the use of foetuses for scientific and commercial purposes was prohibited. UN وأفادت لاتفيا بأن استخدام الأجنة للأغراض العلمية والتجارية محظور.
    The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. UN وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان في تزايد حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة من الإناث.
    Some participants noted that gender inequality started even before birth, with sex selection of foetuses. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن عدم المساواة بين الجنسين يبدأ حتى قبل الولادة، وذلك بانتقاء جنس الأجنة.
    The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. UN وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان في تزايد حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة من الإناث.
    The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. UN وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان من ارتفاع حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة من الإناث.
    The presence of a high fluoride content in fodders and biomaterials leads to serious abnormalities in animal organisms, which in practice leads to offspring that are not fully developed, a reduction in lifespan, early culling of animals and the birth of dead foetuses. UN ويؤدي ارتفاع نسبة الفلور في الأعلاف والمكملات الحيوية إلى تشوهات خطيرة في أجساد الحيوانات، مما يؤدي فعليا إلى ذرية ضاوية، وإلى انخفاض القدرة على التكيف، والإعدام المبكر للحيوانات، وولادة أجنة ميتة.
    Moreover, the impact on women is doubly discriminatory as it is female foetuses that are most frequently aborted given the culture of son preference present in many parts of the world. UN وعلاوة على ذلك، فإن التأثير على المرأة تمييز مضاعف، إذ غالبا ما تكون ضحية الإجهاض أجنة من الإناث بالنظر إلى ثقافة تفضيل الولد السائدة في العديد من أنحاء العالم.
    In developmental studies in the rat, rabbit and mouse, no sensitivity of the foetuses was observed. UN لم تلاحظ في دراسات النمو علي الجرذان والأرانب والفئران، وجود أية حساسية للأجنة.
    For humans PCP has been detected in the blood, urine, seminal fluid, breast milk and adipose tissue of humans which demonstrates exposure, and therefore potential hazard to foetuses, infants and adults. UN وبالنسبة للبشر فقد تم اكتشاف الفينول الخماسي الكلور في الدم والبول والسائل المنوي وحليب الثدي والأنسجة الدهنية للإنسان مما يدل على التعرض، وبالتالي على احتمال حدوث أخطار للأجنة والرضع والبالغين.
    His Office was nevertheless thinking of drafting a bill allowing the interruption of pregnancy in cases of anencephalic foetuses. UN ومع ذلك، ينظر المجلس في صياغة مشروع قانون يجيز وقف الحمل في الحالات التي يكون فيها الجنين منعدم الدماغ.
    234. Law 14/2007 3 July on biomedical research regulates the donation and use of human embryos and foetuses. UN 234 - وينظم القانون 14/2007 المؤرخ 3 تموز/يوليه، بشأن البحث الطبي البيولوجي، التبرع بالمضغ والأجنة البشرية واستخدامها.
    She wished to highlight two issues. First, with wider access to new technologies, female foetuses were increasingly being aborted in the belief that daughters were worth less than sons. UN وأعربت عن رغبتها في التركيز على مسألتين: أولاهما، أنه نظراً لاتساع سبل الوصول إلى التكنولوجيات الجديدة، يتم بشكل متزايد إجهاض الأجنّة من الإناث اعتقادا بأن البنات أقل قدراً من البنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more