"foiled" - Translation from English to Arabic

    • أحبطت
        
    • أحبط
        
    • الفاشلة
        
    • احبطت
        
    • تم إحباطه
        
    • أحبطَ
        
    • إحباطها
        
    • كوفء
        
    • أحبطتها
        
    • إحباط محاولة
        
    • احباط
        
    • عن إحباط
        
    • جرى إحباطه في
        
    Israeli security forces had reported having foiled several terrorist attacks. UN وأفادت قوات الأمن الإسرائيلية أنها أحبطت عدة هجمات إرهابية.
    Need we remind that a plan to attack a civilian aircraft using this type of weapon was foiled last year here in Geneva? UN فهل نحتاج إلى التذكير بأنه قد أحبطت في جنيف السنة الماضية خطة للهجوم على طائرة مدنية باستخدام هذا النوع من السلاح؟
    At the Migdálim settlement, near Nablus, soldiers foiled another attack by a 17-year-old Arab youth from a nearby village who was carrying an axe. UN وفي مستوطنة ميغداليم، قرب نابلس، أحبط الجنود هجوما آخر لشاب عربي من قرية مجاورة يبلغ من العمر ١٧ سنة كان يحمل فأسا.
    In another incident yesterday, an alert Israeli bus driver foiled an attempted suicide attack near Mehola. UN وفي حادث آخر وقع بالأمس، أحبط سائق حافلة إسرائيلي، كان متيقظا، عملية هجوم انتحارية بالقرب من ميهولا.
    He added that in practice there was a tendency to have an information blackout on foiled terrorists attacks. UN وأضاف أن ثمة ميلاً في الممارسة العملية نحو هذا التعتيم على هجمات الإرهابيين الفاشلة.
    All attempts to break through the border of the GDR have been foiled. Open Subtitles كل المحاولات لاختراق حدود جمهورية ألمانيا الديمقراطية قد احبطت
    Other similar attacks in other towns were foiled in time. UN كما أحبطت هجمات مشابهة في مدن أخرى في الوقت المناسب.
    The first two were foiled and it cost the Georgian and the Abkhaz peoples a great deal. UN وكانت المحاولتان اﻷوليان قد أحبطت وكلفت الشعبين الجورجي واﻷبخازي غاليا.
    I foiled the first frame-up when I delivered the nine-millimeter to the police. Open Subtitles أحبطت أنا الإطار الأول، حتى عندما ألقيت وتسعة ملليمتر للشرطة.
    The intelligence the machine produces has already foiled a half-dozen major terrorist plots. Open Subtitles المعلومات التي تقدمها الآلة، قد أحبطت بالفعل، نصف درزن من الحبكات الإرهباية
    You have foiled my plan for revenge. But for that, I will get revenge. Open Subtitles لقد أحبطت خطتي للانتقام لأجل ذلك ,سوف أحصل على انتقام
    Morocco had foiled the plot, but had nevertheless proposed that a referendum should be held under the auspices of the United Nations to settle the matter once and for all. UN وقد أحبط المغرب المؤامرة، إلا أنه اقترح مع ذلك إجراء استفتاء برعاية اﻷمم المتحدة لتسوية المسألة بصورة نهائية.
    Since September 11, 2001, France's secret services have foiled over 15 bomb plots on home territory. Open Subtitles منذ أحداث الـ 11 سبتمبر، 2001 جهاز الأمن الفرنسي أحبط أكثر من 15 خطة تفجير على أرض الوطن
    And who foiled his plan to infiltrate the Olympics with gymnastic cyborgs? Open Subtitles ومن أحبط خطته لاقتحام الألعاب الأولمبية بفريق الآليين ؟
    A quiet, unassuming security guard who foiled a robbery at a local tavern, as seen in this Taiwanese animated dramatization. Open Subtitles حارس الأمن المتواضع والهادئ الذي أحبط عملية سرقة في حانة محلية مثلما تمت مشاهدته في هذا المسلسل الكرتوني التايواني
    I have not schemed and murdered to be foiled by that piece of trash! Open Subtitles أنا لم أخطط وأقتل ثم أحبط من قبل قطعة القمامة هذه
    It is for that reason that we condemn, in the strongest terms, the foiled mercenary plot to destabilize the Government of Equatorial Guinea. UN ولذلك السبب فإننا ندين، بأقوى العبارات الممكنة، المؤامرة الفاشلة للمرتزقة لزعزعة استقرار الحكومة في غينيا الاستوائية.
    foiled again, freak! Open Subtitles احبطت ثانيةً ، يا غريب الأطوار
    I have the honour to transmit the statements of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia regarding the sixteenth round of the Geneva Discussions and on the foiled act of terrorism of 6 June 2011 (see annexes I and II). UN أتشرف بأن أحيل طيه البيانين الصادرين عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة السادسة عشرة من محادثات جنيف، والعمل الإرهابي الذي تم إحباطه في 6 حزيران/يونيه 2011 (انظر المرفقين الأول والثاني).
    - Remember that time Robin foiled his deep freeze- Open Subtitles - يَتذكّرُ بأنّ وقتِ روبن أحبطَ تجميدَه العميقَ
    An alleged attempted abduction by the so-called Nightingale Killer was foiled, saving the life of 26-year-old Amanda Baldwin... Open Subtitles محاولة إختطاف مزعومة من المسمي بالقاتل العندليب تم إحباطها و تم إنقاذ حياة أماندا بالدوين الباغة من العمر 26 عامًا
    For being incompetent enough to be foiled by a little girl's plans... Open Subtitles لكي تكونوا غير كوفء بما يكفي لتقعا في خطة فتاة صغيرة
    The fact is that in 1990 there was an attempted coup d'etat which was foiled by government troops. UN فالحاصل انه جرت محاولة انقلابية في عام ١٩٩٠ أحبطتها قوات الحكومة.
    These murders were carried out in almost identical circumstances and manner, and a further potential murder was foiled by intervention of the Israel police. UN وقد وقعت عمليات القتل هذه في ظروف وأساليب تكاد أن تكون متطابقة؛ كما أدﱠى تدخل الشرطة اﻹسرائيلية إلى إحباط محاولة قتل أخرى.
    In this regard, Colonel J noted that planned assassinations had been foiled, including an attempt on the life of Mr. Gerry Adams. UN وأشار الكولونيل ج. إلى احباط عمليات الاغتيال هذه، بما في ذلك محاولة لقتل السيد جيري آدامز.
    Against the background of simmering ethnic and religious discontent, the authorities of Guinea-Bissau, on 18 February 2001, revealed that they had foiled another plot to assassinate President Yala. UN وإزاء خلفية من السخط العرقي والديني المعـتمل، كشفت سلطات غينيا - بيساو في 18 شباط/فبراير 2001 عن إحباط محاولة أخرى لاغتيال الرئيس يالا.
    Statement of the Georgian Ministry of Foreign Affairs regarding the foiled act of terrorism of 2 June 2011 UN بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن العمل الإرهابي الذي جرى إحباطه في 2 حزيران/يونيه 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more