"follow-on steps" - Translation from English to Arabic

    • خطوات المتابعة
        
    The facilitator will also assist in implementation of follow-on steps agreed by the participating regional States at the 2012 Conference. UN ويساعد الميسر أيضا في تنفيذ خطوات المتابعة التي اتفقت عليها الدول الإقليمية المشاركة في مؤتمر عام 2012.
    The Facilitator will also assist in the implementation of follow-on steps agreed by the participating regional States at the 2012 conference. UN ويساعد الميسر أيضا في تنفيذ خطوات المتابعة التي اتفقت عليها الدول الإقليمية المشاركة في مؤتمر عام 2012.
    The facilitator is also to assist in implementation of follow-on steps agreed by the participating regional States at the 2012 Conference. UN وينبغي كذلك أن يقدم الميسر المساعدة في تنفيذ خطوات المتابعة التي تتفق عليها دول المنطقة المشارِكة في مؤتمر عام 2012.
    The facilitator will also assist in implementation of follow-on steps agreed by the participating regional States at the 2012 Conference. UN ويساعد الميسر أيضا في تنفيذ خطوات المتابعة التي اتفقت عليها الدول الإقليمية المشاركة في مؤتمر عام 2012.
    The facilitator will also assist in implementation of follow-on steps agreed by the participating regional States at the 2012 Conference. UN ويساعد الميسر أيضا في تنفيذ خطوات المتابعة التي اتفقت عليها الدول الإقليمية المشاركة في مؤتمر عام 2012.
    As mandated, the Facilitator will also assist in the implementation of the follow-on steps to be agreed to by the participating regional States at the Conference towards the full implementation of the 1995 resolution on the Middle East, and will submit reports on this to the 2015 Review Conference and its Preparatory Committee. UN وسوف يساعد الميسِّر أيضا، بناء على الولاية المنوطة به، في تنفيذ خطوات المتابعة التي ستتفق عليها دول المنطقة المشاركة في المؤتمر من أجل التنفيذ الكامل للقرار الصادر عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، وسيُقدِّم تقارير بذلك إلى مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015 ولجنته التحضيرية.
    As mandated, the Facilitator will also assist in the implementation of the follow-on steps to be agreed to by the participating regional States at the Conference towards the full implementation of the 1995 resolution on the Middle East, and will submit reports on this to the 2015 Review Conference and its Preparatory Committee. UN وسوف يساعد الميسِّر أيضاً، بناء على الولاية المنوطة به، في تنفيذ خطوات المتابعة التي ستتفق عليها دول المنطقة المشاركة في المؤتمر من أجل التنفيذ الكامل للقرار الصادر عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، وسيُقدِّم تقارير بذلك إلى مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2015 ولجنته التحضيرية.
    As mandated, the facilitator will also assist in the implementation of the follow-on steps to be agreed to by the participating regional States at the Conference towards the full implementation of the 1995 resolution on the Middle East and will submit reports thereon to the 2015 Review Conference and its Preparatory Committee. UN وسوف يساعد الميسِّر أيضا، بناء على الولاية المنوطة به، في تنفيذ خطوات المتابعة التي ستتفق عليها الدول الإقليمية المشاركة في المؤتمر من أجل التنفيذ الكامل للقرار الصادر عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، وسيقدم تقارير بذلك إلى مؤتمر الاستعراض لعام 2015 ولجنته التحضيرية.
    Those States stressed the importance of adhering to the action plan contained in the Final Document of the 2010 Review Conference, particularly with regard to the participation of the concerned countries of the Middle East, which would be responsible for determining the follow-on steps to be implemented by the facilitator. UN وأضاف أن تلك الدول شدّدت على أهمية الانضمام إلى خطة العمل الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض لعام 2010، ولا سيما بخصوص مشاركة بلدان الشرق الأوسط المعنية التي سوف تكون مسؤولة عن تحديد خطوات المتابعة التي يتعيّن على الميسّر تنفيذها.
    Indeed, the 2010 action plan envisages the 2012 Conference as a means to that end, and hence referred to " follow-on steps agreed by the participating regional States at the 2012 Conference " , which the facilitator will assist in their implementation. UN وفي الواقع، تتصور خطة عمل عام 2010 مؤتمر عام 2012 وسيلةً لتحقيق تلك الغاية، ولهذا أشارت إلى " خطوات المتابعة التي وافقت عليها الدول الإقليمية المشاركة في مؤتمر عام 2012 " ، والتي سيساعد الميسّر في تنفيذها.
    As mandated, the facilitator will also assist in the implementation of the follow-on steps to be agreed to by the participating regional States at the 2012 conference towards the full implementation of the 1995 resolution on the Middle East and present reports to the 2015 Review Conference and its Preparatory Committee. UN وسوف يساعد الميسر أيضا، بناء على الولاية المنوطة به، في تنفيذ خطوات المتابعة التي ستتفق عليها الدول الإقليمية المشاركة في مؤتمر عام 2012 من أجل التنفيذ الكامل للقرار الصادر عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، وتقديم تقارير إلى المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 ولجنته التحضيرية.
    (vi) Substantive support to the facilitator on the implementation of the 1995 resolution of the Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons on the Middle East, including support to consultations in undertaking preparations for the convening of the 2012 Conference as well and support in the implementation on follow-on steps agreed to at the Conference. UN ' 6` تقديم الدعم الفني للمُيَسِّر المعني بتنفيذ القرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 1995 بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما في ذلك تقديم الدعم لما يجرى من مشاورات لدى القيام بالأعمال التحضيرية لعقد المؤتمر في عام 2012، بالإضافة إلى تقديم الدعم في تنفيذ خطوات المتابعة المتفق عليها في المؤتمر؛
    68. A number of follow-on steps to stabilize the situation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo and to build on the significant gains made during the first part of the year were taken since my report of 27 March 2009 (S/2009/160). UN 68 - اتُخذ منذ تقريري المؤرخ 27 آذار/مارس 2009 (S/2009/160)، عدد من خطوات المتابعة اللازمة لاستقرار الوضع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية والاستفادة من المكاسب الكبيرة التي تحققت خلال الجزء الأول من هذه السنة.
    a. Substantive support to the facilitator on the implementation of the 1995 resolution of the Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in the Middle East, including support to consultations in undertaking preparations for the convening of the Conference as well as support in the implementation on follow-on steps agreed to at the Conference (1); UN أ - تقديم الدعم الفني للميسر المعني بتنفيذ القرار الذي اتخذه مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في عام 1995 بشأن عدم انتشار الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما في ذلك تقديم الدعم لما يجرى من مشاورات في إطار الأعمال التحضيرية لعقد المؤتمر وتقديم الدعم في تنفيذ خطوات المتابعة المتفق عليها في المؤتمر (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more