"follow-up and implementation of the" - Translation from English to Arabic

    • متابعة وتنفيذ
        
    • بمتابعة وتنفيذ
        
    • لمتابعة وتنفيذ
        
    • المتابعة والتنفيذ
        
    • ومتابعة وتنفيذ
        
    forms of intolerance, follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN من تعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    forms of intolerance, follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    The countries members of the Rio Group were committed to the follow-up and implementation of the outcome of the Conference. UN وأضاف أن البلدان الأعضاء في مجموعة ريو ملتزمة بمتابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر.
    Monterrey did not even manage to achieve a concrete plan for the follow-up and implementation of the proposed objectives. UN ولم يفلح مؤتمر مونتيري حتى في وضع خطة ملموسة لمتابعة وتنفيذ الأهداف المقترحة.
    It is imperative for the international community to support the National Transitional Government in ensuring appropriate follow-up and implementation of the recommendations of the Committee. UN وهناك ضرورة لأن يدعم المجتمع الدولي الحكومة الوطنية الانتقالية في ضمان المتابعة والتنفيذ الملائمين لتوصيات اللجنة.
    forms of intolerance: follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    forms of intolerance, follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN أشكال التعصب، متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    forms of intolerance: follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN من أشكال التعصب: متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان
    Moreover, the Committee is hopeful that the functioning of the Management Committee will lead to stronger follow-up and implementation of the recommendations of oversight bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأمل اللجنة في أن يؤدي عمل لجنة الإدارة إلى تعزيز متابعة وتنفيذ توصيات هيئات الرقابة.
    It agreed that the Commission on Population and Development had the primary responsibility for reviewing the follow-up and implementation of the Programme of Action. UN وقالت إن وفدها يوافق على أن المسؤولية اﻷساسية عن استعراض متابعة وتنفيذ برنامج العمل تقع على عاتق لجنة السكان والتنمية.
    follow-up and implementation of the recommendations of international conferences is, in our opinion, of great importance. UN إن متابعة وتنفيذ توصيات هذه المؤتمرات الدولية يكتسي أهمية كبرى في نظرنا.
    Racism, racial discrimination, xenophobia and related forms of intolerance, follow-up and implementation of the Durban Declaration and Programme of Action UN :: العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وجميع أشكال التعصب المتصلة بذلك، متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربن
    follow-up and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development UN متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية
    It was suggested that the Secretary-General should appoint a Special Representative to ensure the follow-up and implementation of the study, with adequate resources. UN واقتُرح أن يعين الأمين العام ممثلا خاصا لكفالة متابعة وتنفيذ الدراسة، بموارد كافية.
    It was suggested that the Secretary-General should appoint a Special Representative to ensure the follow-up and implementation of the study, with adequate resources. UN واقتُرح أن يعين الأمين العام ممثلا خاصا لكفالة متابعة وتنفيذ الدراسة، بموارد كافية.
    It is right that we should take as the central theme of our discussions the follow-up and implementation of the summit conclusions. UN وينبغي حقا أن نتخذ متابعة وتنفيذ نتائج مؤتمر القمة موضوعا محوريا لمناقشاتنا.
    follow-up and implementation of the summit outcome has been agreed as the major theme of this general debate, starting today. UN لقد اتفق على أن تكون متابعة وتنفيذ الوثيقة الختامية الموضوع الرئيسي للمناقشة العامة، التي ستبدأ اليوم.
    26. ESCWA has consistently maintained close partnership with the other regional organizations in the follow-up and implementation of the global conferences. UN 26 - وقد دأبت اللجنة على إقامة شراكات وطيدة مع المنظمات الإقليمية الأخرى فيما يتعلق بمتابعة وتنفيذ المؤتمرات العالمية.
    The Inter-institutional Commission for the follow-up and implementation of the Domestic Violence Law was also trying to solve the problem of violence against women. UN كما تحاول اللجنة المشتركة بين المؤسسات المعنية بمتابعة وتنفيذ قانون العنف المنزلي حل مشكلة العنف ضد المرأة.
    The institutional mechanism for follow-up and implementation of the new programmes of action should also be strengthened. UN وينبغي أيضا تعزيز الآلية المؤسسية لمتابعة وتنفيذ برامج العمل الجديدة.
    Yet the follow-up and implementation of the decisions taken at the Earth Summit remain contingent on the political will to save our living space's web of life. UN ومع ذلــك، لا تزال عملية المتابعة والتنفيذ للقرارات المتخــذة في مؤتمر قمة اﻷرض متوقفة على اﻹرادة السياسية ﻹنقاذ نسيج الحياة في الحيز الذي نعيش فيه.
    114. UNCTAD, as the focal point for the Programme of Action on the Least Developed Countries and in partnership with all relevant international organizations and agencies, should play its role in monitoring, follow-up and implementation of the new Programme of Action. Chapter II UN 114- وينبغي للأونكتاد أن يقوم بدور في رصد ومتابعة وتنفيذ برنامج العمل الجديد وذلك بوصف الأونكتاد جهة التنسيق لبرنامج العمل لأقل البلدان نمواً وذلك بشراكة مع جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more