"follow-up and monitoring of the" - Translation from English to Arabic

    • متابعة ورصد
        
    • المتابعة والرصد
        
    • بمتابعة ورصد
        
    • ومتابعته ورصده
        
    • للمتابعة والرصد
        
    • ومتابعة ورصد
        
    It will contribute to the follow-up and monitoring of the implementation of the Tokyo Agenda for Action, with a view to promoting South-South cooperation between Africa and Asia. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في متابعة ورصد تنفيذ برنامج عمل طوكيو مستهدفا تعزيز تعاون بلدان الجنوب اﻷفريقي واﻵسيوي.
    It will contribute to the follow-up and monitoring of the implementation of the Tokyo Agenda for Action, with a view to promoting South-South cooperation between Africa and Asia. UN وسيسهم البرنامج الفرعي في متابعة ورصد تنفيذ برنامج عمل طوكيو مستهدفا تعزيز تعاون بلدان الجنوب اﻷفريقي واﻵسيوي.
    Participating, together with other core agencies, in the follow-up and monitoring of the implementation of the IF Pilot scheme. UN ● المشاركة، إلى جانب الوكالات الرئيسية الأخرى، في متابعة ورصد تنفيذ البرنامج التجريبي للإطار المتكامل؛
    The effective follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action will be crucial to its successful implementation. UN أعمال المتابعة والرصد الفعالة لبرنامج عمل اسطنبول ستكون حاسمة الأهمية لتنفيذه الناجح.
    The Deputy Secretary-General has been entrusted with the follow-up and monitoring of the implementation of the recommendations of the Secretary-General contained in the report. UN وقد تم تكليف وكيل اﻷمين العام بمتابعة ورصد تنفيذ توصيات اﻷمين العام الواردة في التقرير.
    Section III reviews the overall arrangements made for implementation, follow-up and monitoring of the Programme of Action at the national, regional and global levels. UN ويستعرض الفرع ثالثا الترتيبات العامة المتخذة لتنفيذ برنامج العمل ومتابعته ورصده على الصعد الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    In support of this priority, a multidisciplinary team of social assistance carries out follow-up and monitoring of the affected persons. UN ودعماً لهذه الأولوية، يتولى فريق متعدد التخصصات لتقديم المساعدة الاجتماعية بإجراء متابعة ورصد للأشخاص المتأثرين.
    follow-up and monitoring of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights UN موجز اﻷعمال متابعة ورصد العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    follow-up and monitoring of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights UN متابعة ورصد العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Many delegations also found useful the information contained in the report on procedures for follow-up and monitoring of the implementation of the outcome of the Summit. UN كما وجد كثير من الوفود أن المعلومات الواردة في التقرير بشأن إجراءات متابعة ورصد تنفيذ نتائج مؤتمر القمة مفيدة.
    :: Increase in follow-up and monitoring of the investigations of offences committed against the diplomatic corps UN - الزيادة في متابعة ورصد التحقيقات في الجرائم المرتكبة ضد السلك الدبلوماسي
    The ACC as well as the United Nations Development Group are invited to consider how to improve the effectiveness and efficiency of UN system-wide follow-up and monitoring of the Programme of Action. UN كما تدعى لجنة التنسيق الإدارية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى النظر في كيفية تحسين الفعالية والكفاءة فيما يخص أعمال متابعة ورصد برنامج العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    C. Mechanisms for follow-up and monitoring of the implementation of the Convention on the Rights of the Child UN جيم - آليات متابعة ورصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل
    This will also contribute to a coordinated follow-up and monitoring of the implementation of the outcomes of major global summits and conferences as they relate to LDCs. UN وسيسهم هذا أيضاً في تنسيق متابعة ورصد تنفيذ النتائج التي توصلت إليها مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية الرئيسية فيما يتعلق بأقل البلدان نمواً.
    The subprogramme will also assist in the follow-up and monitoring of the implementation of the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa. UN وسيسهم البرنامج الفرعي أيضا في متابعة ورصد تنفيذ التوصيات التي ترد في تقرير اﻷمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها.
    (g) Supporting the Council in ensuring the systematic follow-up and monitoring of the Council's resolutions, decisions and conclusions; UN )ز( تقديم الدعم إلى المجلس لضمان المتابعة والرصد المنهجيين لقراراته ومقرراته واستنتاجاته؛
    1. Recommends that the regional follow-up and monitoring of the regional platforms and programmes of action should be utilized as inputs for the review and appraisal of the Beijing Declaration and Platform for Action; UN ١ - يوصي بأن تستخدم عمليتا المتابعة والرصد اﻹقليميتين لمناهج وبرامج العمل اﻹقليمية كمساهمات في استعراض وتقييم إعلان ومنهاج عمل بيجين؛
    Noting that the provisions concerning the follow-up and monitoring of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights are not consistent with those in other human rights treaties, UN وإذ يلاحظ أن اﻷحكام المتعلقة بمتابعة ورصد العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية غير متسقة مع اﻷحكام المنصوص عليها في المعاهدات اﻷخرى المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    My Government will continue working on prevention, follow-up and monitoring of the disease as well as on providing greater care for all patients. UN وستواصل حكومتي العمل على تحقيق الوقاية من المرض ومتابعته ورصده وكذلك على توفير رعاية أكبر لكل المرضى.
    It is our view that the Commission for Social Development should be the central intergovernmental body for the substantive follow-up and monitoring of the implementation of the Copenhagen Declaration and the Programme of Action. UN ونرى أنه ينبغي للجنة التنمية الاجتماعية أن تكون الهيئة الحكومية الدولية المركزية للمتابعة والرصد الموضوعيين لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن.
    Austria appreciates the decision of the Conference to use existing institutions and mechanisms to secure implementation, follow-up and monitoring of the Programme of Action. UN تقـــدر النمســــا المقـــرر الذي اتخذه المؤتمر باستخدام المؤسسات واﻵليــــات القائمـــة لضمان تنفيــــذ ومتابعة ورصد برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more