In this regard, the follow-up mechanism described in section II above can play a very valuable role. | UN | وفي هذا السياق، تستطيع آلية المتابعة المبينة في الفرع الثاني أعلاه القيام بدور قيم للغاية. |
:: It coordinates with the International Civil Society Forum follow-up mechanism | UN | :: تنسيقه مع آلية المتابعة الخاصة بالمنتدى الدولي للمجتمع المدني |
That might include proposals for establishing the follow-up mechanism already mentioned. | UN | وقد يشمل ذلك مقترحات لإنشاء آلية المتابعة التي سبق ذكرها. |
He added that this new dimension should be strengthened by the follow-up mechanism yet to be determined. | UN | وقال إنه يتوجب زيادة دعم هذا البعد الجديد بواسطة آلية متابعة سيلزم أن تحدد طبيعتها. |
A stronger follow-up mechanism within the Secretariat was needed to promote the engagement and accountability of senior management. | UN | ويلزم استحداث آلية متابعة أقوى في إطار الأمانة العامة من أجل تشجيع مشاركة الإدارة العليا ومساءلتها. |
Another delegation suggested that the follow-up to resolutions might include a time frame, and one Member State specifically proposed a follow-up mechanism. | UN | واقترح وفد آخر أن تكون متابعة تنفيذ القرارات مقترنة بإطار زمني، فيما قدمت دولة عضو اقتراحا محددا بإنشاء آلية للمتابعة. |
The intergovernmental follow-up mechanism to the financing for development process remains a key outstanding issue on the international agenda. | UN | وتبقى آلية المتابعة الحكومية الدولية لعملية تمويل التنمية مسألة عالقة رئيسية على جدول الأعمال الدولي. |
An example was the enhanced follow-up mechanism on financing for development, in which both the Committee and the Economic and Social Council played a specific role. | UN | والمثال على ذلك هو آلية المتابعة المعززة المتعلقة بالتمويل لأغراض التنمية، التي تؤدي فيها اللجنة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على حد سواء دورا محددا. |
Strengthening of the follow-up mechanism of the Programme of Action | UN | إضفاء الطابع المؤسسي على آلية المتابعة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه |
It called on the Government to convene public authorities and non-governmental organizations to create such a follow-up mechanism. | UN | ودعا التجمع الحكومة إلى عقد اجتماع بين السلطات العامة والمنظمات غير الحكومية من أجل إنشاء آلية المتابعة هذه. |
:: Coordinate and ensure the functions of the Regional follow-up mechanism. | UN | :: تنسيق وتأدية مهام آلية المتابعة الإقليمية. |
The follow-up mechanism provides valuable aid to countries that are restoring democracy or are taking the democratic path for the first time. | UN | وتوفر آلية المتابعة أداة قيمة للبلدان التي تستعيد الديمقراطية أو تسلك الطريق الديمقراطي للمرة اﻷولى. |
There were calls for a strengthened and more effective intergovernmental financing for development follow-up mechanism. | UN | وكانت هناك مطالبات بإنشاء آلية متابعة حكومية دولية لتمويل التنمية، على أن يتم تعزيزها لتصبح أكثر فعالية في هذا المجال. |
In some regions, a regional follow-up mechanism was set up to facilitate coordination of efforts and help to advance implementation of the study's recommendations. | UN | وفي بعض المناطق أنشئت آلية متابعة إقليمية لتيسير تنسيق الجهود والمساعدة على النهوض بتنفيذ توصيات الدراسة. |
Towards this end, an efficient follow-up mechanism could be useful. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، لعل من المفيد وضع آلية متابعة فعالة. |
We attach particular importance to the implementation of the recommendations and the establishment of a follow-up mechanism to the Programme of Action. | UN | ونحن نولي أهمية خاصة لتنفيذ التوصيات وإنشاء آلية متابعة لبرنامج العمل. |
While the Doha Declaration had been a positive development, it did not sufficiently reinforce the follow-up mechanism for financing for development. | UN | وذكرت أن إعلان الدوحة كان تطورا إيجابيا، ولكنه لم يعزز بالشكل الكافي آلية متابعة التمويل من أجل التنمية. |
A vigorous follow-up mechanism should be put in place to track and assess the implementation of all the commitments that have been made, in particular those to be adopted here today. | UN | ويجب وضع آلية متابعة قوية لتتبع وتقييم تنفيذ جميع الالتزامات التي قطعت ومنها على وجه الخصوص التي ستعتمد هنا اليوم. |
It also established a follow-up mechanism known as the Coordinating Team. | UN | ووضعت اللجنة أيضا آلية للمتابعة تتمثل فيما أسمته بفريق المنسقين. |
It is therefore vitally important that we define a follow-up mechanism that allows Member States to participate in the ongoing work. | UN | ولذلك، فإن من المهم بشكل حيوي أن نحدد آلية للمتابعة تسمح للدول الأعضاء بالمشاركة في العمل المستمر. |
(ii) Permanent follow-up mechanism for the national conference established to sustain the political dialogue and reconciliation process | UN | ' 2` آليات المتابعة الدائمة للمؤتمر الوطني المنشأة لمواصلة الحوار السياسي والمصالحة الوطنية |
In implementing those commitments, the Government of Japan established a TICAD follow-up mechanism as a framework for monitoring the implementation of the Yokohama Action Plan. | UN | ولتنفيذ تلك الالتزامات، أنشأت الحكومة اليابانية آلية لمتابعة مؤتمر طوكيو لتكون إطار العمل لرصد تنفيذ خطة عمل يوكوهاما. |
Each conference has focused on a particular aspect of development and has generated its own follow-up mechanism and constituency committed to advancing implementation of its outcome. | UN | وركز كل مؤتمر على جانب معين من جوانب التنمية وأسفر عن آليات متابعة وعن جهات مؤيدة خاصة به ملتزمة بالنهوض بتنفيذ نتائجه. |
GroupSpace, an electronic interactive platform, was used extensively by the Working Groups and the Regional follow-up mechanism. | UN | واستعانت أفرقة العمل وآلية المتابعة الإقليمية، إلى حد كبير، بمنصة GroupSpace وهي منصة تفاعلية إلكترونية. |
We reiterate our support for the implementation of an effective follow-up mechanism that will ensure the full implementation of the Programme of Action. | UN | ونكرر دعمنا لتنفيذ فعال لآلية المتابعة التي من شأنها ضمان التنفيذ الكامل لبرنامج العمل. |
9. Encourages all States parties that have not yet done so to submit information through the self-assessment checklist as a follow-up mechanism to the first session of the Conference of States Parties; | UN | 9 - تشجع جميع الدول الأطراف، التي لم تقم بعد بتقديم المعلومات من خلال القائمة المرجعية للتقييم الذاتي المستخدمة كآلية متابعة للدورة الأولى لمؤتمر الدول الأطراف، على القيام بذلك؛ |
Each conference has generated its own follow-up mechanism with its own constituency, driving implementation forward, and each conference follow-up mechanism is contributing to the overall United Nations development agenda. | UN | وولـَّـد كل من تلك المؤتمرات آليتـَـه الخاصة للمتابعة ولكل منها جمهورها، الدافع للتنفيذ؛ وكل آليـة لمتابعة مؤتمر ما تساهم في خطة الأمم المتحدة الإنمائية العامة. |
To aid continual improvement, the regime should be paired with a structured follow-up mechanism to track identified gaps and variances, and the corrective actions required to address them. | UN | وللمساعدة في التحسين المستمر، ينبغي أن يُقرن النظام بآلية متابعة منظمة لتتبع ما يتم التعرف عليه من ثغرات وفروق، والإجراءات التصحيحية اللازمة لمعالجتها. |