"follow-up meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات المتابعة
        
    • اجتماعات متابعة
        
    • اجتماعات للمتابعة
        
    • واجتماعات المتابعة
        
    • واجتماعات متابعة
        
    • اجتماعا للمتابعة
        
    • اجتماعات لمتابعة
        
    They considered that further follow-up meetings, involving government representatives, would be most useful. UN واعتبروا أن من المفيد للغاية عقد المزيد من اجتماعات المتابعة التي يشارك فيها ممثلون عن الحكومات.
    Steps will be taken to assess the feasibility of this approach through a series of follow-up meetings in five pilot countries. UN وستتخذ خطوات لتقييم جدوى هذه النهج من خلال سلسلة من اجتماعات المتابعة في خمسة بلدان ريادية.
    Steps will be taken to assess the feasibility of this approach through a series of follow-up meetings in five pilot countries. UN وستتخذ خطوات لتقييم جدوى هذه النهج من خلال سلسلة من اجتماعات المتابعة في خمسة بلدان ريادية.
    Likewise, Williamson had follow-up meetings with key members of the European Parliament. UN وعقد وليامسون كذلك اجتماعات متابعة مع أعضاء رئيسيين في البرلمان الأوروبي.
    To this end, the Department has convened interdepartmental follow-up meetings in cooperation with the Government of Mongolia. UN ولهذا الغرض، دعت الإدارة إلى عقد اجتماعات متابعة مشتركة بين الإدارات بالتعاون مع حكومة منغوليا.
    follow-up meetings were also held with some governments to assist them in collecting information. UN كما عُقدت اجتماعات للمتابعة مع بعض الحكومات لمساعدتها في جمع المعلومات.
    :: Work for the implementation of the Beijing Declaration and Platform of Action, the Copenhagen Declaration on Social Development and Plan of Action, and the outcomes of other major United Nations international conferences and their follow-up meetings UN :: العمل من أجل تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن بشأن التنمية الاجتماعية ونتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة واجتماعات المتابعة المعقودة بشأنها
    (iii) Third Tier: TICAD follow-up meetings UN ' 3` المستوى الثالث: اجتماعات المتابعة لمؤتمر طوكيو
    ・Hold TICAD follow-up meetings once a year as a rule. UN تعقد اجتماعات المتابعة لمؤتمر طوكيو مرة واحدة في السنة كقاعدة عامة.
    Steps will be taken to assess the feasibility of this approach through a series of follow-up meetings in five pilot countries. UN وستتخذ خطوات لتقييم جدوى هذه النهج من خلال سلسلة من اجتماعات المتابعة في خمسة بلدان ريادية.
    The members of the International Boards of ELSA have regularly attended the follow-up meetings each year ever since. UN وواظب أعضاء المجالس الدولية للرابطة على حضور اجتماعات المتابعة التي تعقد سنويا منذ ذلك العام.
    Participants might consider hosting such follow-up meetings in their respective countries. UN وقد يجدر بالمشاركين أن ينظروا في استضافة اجتماعات المتابعة هذه في بلدانهم.
    :: Member of the Romanian delegation to the Beijing World Conference on Women; participated in the preparatory process and follow-up meetings UN :: عضوة في الوفد الروماني في مؤتمر بيجين العالمي المعنى بالمرأة؛ وشاركت في العملية التحضيرية وفي اجتماعات المتابعة
    Mindful of the implementation of the outcomes adopted by the follow-up meetings on the Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل،
    Mindful of the implementation of the outcomes adopted by the follow-up meetings on the Programme of Action, UN وإذ تضع في اعتبارها تنفيذ النتائج المعتمدة في اجتماعات المتابعة لبرنامج العمل،
    In addition, several follow-up meetings of the World Summit on the Information Society were organized, and a publication on the Summit was released. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت عدة اجتماعات متابعة تتعلق بالقمة العالمية لمجتمع المعلومات، وصدر منشور بخصوص تلك القمة.
    follow-up meetings were held with prison directors and prosecutors, resulting in the release of several people. UN عُـقدت اجتماعات متابعة مع مديري السجون والمدعين العامين أسفرت عن إطلاق سراح عدة أشخاص.
    A concept paper on employment in agriculture was prepared in more than 8 technical follow-up meetings with the Ministry. UN وأعدت ورقة مفاهيمية عن العمالة في القطاع الزراعي خلال أكثر من 8 اجتماعات متابعة تقنية عقدت مع الوزارة.
    follow-up meetings failed because of administrative problems between the Chief Justice and Associate Justices of the Supreme Court. UN وفشلت اجتماعات متابعة بسبب وجود مشاكل إدارية بين كبير القضاة وقضاة مساعدين في المحكمة العليا.
    Several follow-up meetings with the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) staff have taken place since then. UN وقد عقدت عدة اجتماعات متابعة مع موظفي المكتب منذ ذلك الحين.
    But this enabled the Special Rapporteur to carry out various follow-up meetings with officials he had previously met in Bogotá. UN ولكن هذا مكن المقرر الخاص من عقد عدة اجتماعات للمتابعة مع المسؤولين الذين التقى بهم من قبل في بوغوتا.
    The impact of the Agenda can be clearly seen in the priority given to Africa in the programmes of action of and the follow-up meetings to the major United Nations conferences, as well as in other new international instruments. UN ويمكن رؤية آثار هذا البرنامج بوضوح في اﻷولوية التي تحظى بها افريقيا في برامج العمل واجتماعات المتابعة لمؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية وكذلك في اﻵليات الدولية الجديدة اﻷخرى.
    10 awareness workshops and follow-up meetings on county-specific contingency planning for emergency preparedness were held as part of the advice and technical support to county authorities on their plans. UN عقدت في إطار إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى سلطات المقاطعات بشأن خططها 10 حلقات عمل للتوعية واجتماعات متابعة بشأن التخطيط الخاص بالمقاطعات من أجل التأهب للطوارئ.
    474 follow-up meetings were held with government officials, State commissions or committees and armed movements UN وعُقد 474 اجتماعا للمتابعة مع المسؤولين الحكوميين ولجان الولايات بأنواعها والحركات المسلحة
    At the regional level, follow-up meetings to the Summit were convened in Asia and Latin America. UN فعلى الصعيد اﻹقليمي، عقدت اجتماعات لمتابعة مؤتمر القمة في آسيا وأمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more