"follow-up on the implementation" - Translation from English to Arabic

    • متابعة تنفيذ
        
    • ومتابعة تنفيذ
        
    • متابعة لتنفيذ
        
    • المعني بمتابعة تنفيذ
        
    follow-up on the implementation of the committee's recommendations and reporting on the committee's activities need improvement. UN وهناك حاجة إلى تحسين متابعة تنفيذ توصيات اللجنة وتقديم التقارير عن أنشطتها.
    ECA has been proactive in terms of follow-up on the implementation of regional coordination mechanism recommendations, facilitating networking and consultations. UN وكانت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا سباقة في متابعة تنفيذ توصيات آلية التنسيق الإقليمية حيث يسرت التواصل والمشاورات.
    follow-up on the implementation of the committee's recommendations and reporting on the committee's activities need improvement. UN وهناك حاجة إلى تحسين متابعة تنفيذ توصيات اللجنة وتقديم التقارير عن أنشطتها.
    Review of all Board of Inquiry cases received at Headquarters for quality assurance and a follow-up on the implementation of Board recommendations at the Headquarters level UN استعراض جميع حالات مجلس التحقيق التي ترد إلى المقر من أجل ضمان النوعية، ومتابعة تنفيذ توصيات المجلس على مستوى المقر
    follow-up on the implementation of the previous decisions should become a mandatory part of the meetings' agenda; UN وينبغي أن تصبح متابعة تنفيذ القرارات السابقة جزءا إلزاميا من جدول أعمال الاجتماعات؛
    The Committee intends to follow-up on the implementation of the harmonization exercise in the context of future presentations. UN وتعتزم اللجنة متابعة تنفيذ عملية التنسيق في سياق العروض المقبلة.
    14. As requested by the General Assembly, JIU had continued to strengthen follow-up on the implementation of recommendations. UN 14 - ومصت قائلة إن الوحدة قد واصلت، تلبية لطلب الجمعية العامة، تعزيز متابعة تنفيذ التوصيات.
    follow-up on the implementation of internal audit recommendations UN متابعة تنفيذ توصيات المراجعة الداخلية للحسابات
    This was accompanied by a follow-up on the implementation of external audit's recommendations. UN وقد ترافق هذا مع متابعة تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي.
    This was accompanied by a follow-up on the implementation of external audit's recommendations. UN وقد ترافق هذا مع متابعة تنفيذ توصيات مراجع الحسابات الخارجي.
    In addition, while the Military Division conducts periodic reviews and assessments of mission performance, follow-up on the implementation of recommendations requires full-time resources. UN وعلاوة على ذلك، تجري الشعبة العسكرية استعراضات وتقييمات دورية لأداء البعثات، غير أن متابعة تنفيذ التوصيات يتطلب موارد على أساس التفرغ.
    We believe that lack of follow-up on the implementation of the Security Council's resolutions will have a negative effect on the Council's role and on the international community's view of the Council. UN ونعتقد أن عدم متابعة تنفيذ القرارات التي يتخذها المجلس سيكون له أثر على دوره ونظرة المجتمع الدولي إليه.
    (ii) follow-up on the implementation of country-led initiative UN ' 2` متابعة تنفيذ المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية
    (ii) follow-up on the implementation of the Indonesian-Swiss country-led initiative UN 2` متابعة تنفيذ المبادرة التي تقودها البلدان والمشتركة بين سويسرا وإندونيسيا
    follow-up on the implementation of the recommendations in paragraph 75 of the concluding observations: violence against women UN متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 75 من الملاحظات الختامية: العنف ضد المرأة
    follow-up on the implementation of the recommendations in paragraph 81 of the concluding observations: health UN متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرة 81 من الملاحظات الختامية: الصحة
    An interdisciplinary emphasis will be given to issues related to environment, especially within the context of follow-up on the implementation of Agenda 21. UN وسيولى اهتمام متعدد التخصصات للمسائل المتصلة بالبيئة ولا سيما في سياق متابعة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    :: Review of all Board of Inquiry cases received at Headquarters for quality assurance and a follow-up on the implementation of Board recommendations at the Headquarters level UN :: استعراض جميع حالات مجلس التحقيق التي ترد إلى المقر من أجل ضمان النوعية، ومتابعة تنفيذ توصيات المجلس على مستوى المقر
    (ii) Audits: facilitation of internal and external audits and follow-up on the implementation of audit recommendations; UN ' 2` مراجعة الحسابات: تسهيل المراجعة الداخلية والخارجية للحسابات ومتابعة تنفيذ التوصيات الناشئة عن مراجعة الحسابات؛
    In its Programme of Work 2011, JIU is conducting a follow-up on the implementation of the benchmarking framework for the selection and recruitment of staff in the organizations of the United Nations. UN 89- تُجري وحدة التفتيش المشتركة، في إطار برنامج عملها لعام 2011، متابعة لتنفيذ عملية وضع الأطر المرجعية لاختيار وتعيين الموظفين في منظمات الأمم المتحدة.
    (UNA009-01181) High-level political forum follow-up on the implementation of sustainable development UN (UNA009-01181) المنتدى السياسي الرفيع المستوى المعني بمتابعة تنفيذ التنمية المستدامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more