"follow-up replies" - Translation from English to Arabic

    • ردود المتابعة
        
    • ردود متابعة
        
    • الردود
        
    • ردود في إطار المتابعة
        
    • ردود للمتابعة
        
    • إجراء المتابعة
        
    • رد متابعة
        
    • ردا متابعة
        
    • ردٍّ في إطار المتابعة
        
    • أي رد على المتابعة
        
    • ردان متابعة
        
    17 March 2005 The State party informed the Committee that it was finalizing the follow-up replies, which would be forwarded shortly. UN 17 آذار/مارس 2005: أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها بصدد استكمال ردود المتابعة التي ستُرسل إلى اللجنة في وقت قريب.
    17 March 2005 The State party informed the Committee that it was finalizing the follow-up replies, which would be forwarded shortly. UN 17 آذار/مارس 2005: أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها بصدد استكمال ردود المتابعة التي ستُرسل إلى اللجنة في وقت قريب.
    Wherever possible, it indicates whether follow-up replies are or have been considered satisfactory or unsatisfactory, or whether the dialogue between the State party and the Rapporteur for follow-up continues. UN ويبين الجدول، حيثما أمكن، ما إذا كانت ردود المتابعة مُرضية أو غير مُرضية، أو إن كان الحوار بين الدولة الطرف والمقرر المعني بالمتابعة لا يزال مستمراً.
    Netherlands Four Views finding violations; satisfactory follow-up replies from the State party have been received in all four cases. UN هولندا أربعة آراء خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ ووردت من الدولة الطرف ردود متابعة مرضية في جميع الحالات.
    The notes following a number of case entries convey an idea of the difficulties in categorizing follow-up replies. UN وتشير الملاحظات التفسيرية التي توجّب إلحاقها بعدد من القضايا إلى صعوبة تصنيف الردود المتعلقة بمتابعة الآراء.
    No follow-up replies in 31 cases. UN ولم ترد ردود في إطار المتابعة في 31 قضية.
    Attempts to categorize follow-up replies by States parties are necessarily subjective and imprecise. UN ومحاولات تصنيف ردود المتابعة المقدمة من الدول الأطراف هي بالضرورة محاولات ذاتية وغير دقيقة.
    Overview of follow-up replies received and of the Special Rapporteur's follow-up consultations during the reporting period UN استعراض ردود المتابعة الواردة، ومشاورات المتابعة التي أجراها المقرر الخاص أثناء الفترة التي شملها التقرير
    Overview of follow-up replies received and of the Special Rapporteur’s follow—up consultations during the reporting period UN استعراض ردود المتابعة الواردة، ومشاورات المتابعة التي أجراها المقرر الخاص أثناء الفترة التي شملها التقرير
    17 March 2005 The State party informed the Committee that it was finalizing the follow-up replies, which would be forwarded shortly. UN 17 آذار/مارس 2005: أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنها بصدد استكمال ردود المتابعة التي ستُرسل إلى اللجنة في وقت قريب.
    Wherever possible, it indicates whether follow-up replies are or have been considered satisfactory or unsatisfactory, or whether the dialogue between the State party and the Rapporteur for follow-up continues. UN ويبين الجدول، حيثما أمكن، ما إذا كانت ردود المتابعة مُرضية أو غير مُرضية، أو إن كان الحوار بين الدولة الطرف والمقرر المعني بالمتابعة لا يزال مستمراً.
    It is therefore not possible to provide a neat statistical breakdown of follow-up replies. UN ولذلك لا يمكن تقديم بيان إحصائي مفصل ودقيق عن ردود المتابعة.
    It is therefore not possible to provide a neat statistical breakdown of follow-up replies. UN ولذلك لا يمكن تقديم بيان إحصائي مفصل ودقيق عن ردود المتابعة.
    State party's follow-up replies on both Views remain outstanding. UN لم ترد من الدولة الطرف ردود متابعة بشأن أي من الرأيين.
    follow-up replies on the cases of Soogrim, Elahie and LaVende are outstanding. UN ولم يرد بعد ردود متابعة بصدد قضيتي سوغريم، لاهاي ولافندي.
    State party's follow-up replies on both Views remain outstanding. UN لم ترد من الدولة الطرف ردود متابعة بشأن أي من الرأيين.
    The notes following a number of case entries convey an idea of the difficulties in categorizing follow-up replies. UN وتشير الملاحظات التفسيرية التي توجّب إلحاقها بعدد من القضايا إلى صعوبة تصنيف الردود المتعلقة بمتابعة الآراء.
    The notes following a number of case entries convey an idea of the difficulties in categorizing follow-up replies. UN وتشير الملاحظات التفسيرية التي توجّب إلحاقها بعدد من القضايا إلى صعوبة تصنيف الردود المتعلقة بمتابعة الآراء.
    follow-up replies on the remainder of the cases are outstanding. UN ولم ترد بعد ردود في إطار المتابعة بصدد بقية القضايا.
    Finland 4 Views finding violations, follow-up replies received in all 4 cases. UN فنلندا خلُصت أربعة آراء إلى حدوث انتهاكات، ووردت ردود للمتابعة عن الحالات اﻷربع.
    Attempts to categorize follow-up replies by States parties are necessarily subjective and imprecise; as a result, it is not possible to provide a neat statistical breakdown of follow-up replies. UN ومحاولات تصنيف ردود المتابعة المقدَّمة من الدول الأطراف هي بالضرورة محاولات ذاتية وغير دقيقة؛ وبالتالي فليس من الممكن إيراد تفصيل إحصائي دقيق للردود المقدمة في إطار إجراء المتابعة.
    Uruguay Forty-five Views finding violations; 43 follow-up replies received. UN أوروغواي ٤٥ رأيا خلُصت إلى حدوث انتهاكات؛ وورد ٤٣ رد متابعة.
    Canada Six Views finding violations; four satisfactory follow-up replies and two incomplete follow-up replies received from the State party. UN كندا ستة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات؛ ووردت أربعة ردود متابعة مرضية، وورد ردا متابعة غير مستكملين من الدولة الطرف.
    869/1999 - Piandiong et al. (A/56/40); no follow-up replies received. UN البلاغ رقم 869/1999 - بياندونغ وآخرون (A/56/40)؛ لم يرد أي ردٍّ في إطار المتابعة.
    768/1997 - Mukunto (A/54/40); the State party's follow-up reply, dated 3 April 1995, unpublished, was received in respect of the first two decisions; follow-up replies in respect of the last two cases remain outstanding. UN الرسالة رقم 768/1997 - موكونتو (A/54/40)؛ ورد من الدولة الطرف رد على المتابعة مؤرخ 3 نيسان/أبريل 1995 ولم ينشر، ويتعلق بالمقررين الأولين؛ ولم يرد أي رد على المتابعة بصدد القضيتين الأخيرتين.
    Bolivia: Two Views finding violations: 176/1984 - Peñarrieta et al. (1988 Report);11 336/1988 - Bizouarn and Fillastre (1992 Report);4 follow-up replies dated 8 and 23 April 1997 have been received (see below, paras. 529-531). UN رأيان خلصا إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ١٧٦/١٩٨٤ - بينارييتا وآخرون )تقرير عام ١٩٩٨()١١(؛ البلاغ رقم ٣٣٦/١٩٨٨ - وبيزوارن وفيلاستري )تقرير عام ١٩٩٢()١٤(؛ ورد ردان متابعة مؤرخان في ٨ و ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ - انظر الفقرات ١٢-١٤ أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more