"follow-up reports" - Translation from English to Arabic

    • تقارير المتابعة
        
    • تقارير متابعة
        
    • تقريري متابعة
        
    • تقرير متابعة
        
    • تقارير للمتابعة
        
    • تقريري المتابعة
        
    • وتقارير المتابعة
        
    • وتقارير متابعة
        
    The follow-up reports of the Secretary-General made no mention of arms trafficking across the border between Syria and Lebanon. UN ولم تتضمن تقارير المتابعة التي أعدها الأمين العام أي ذكر لتهريب الأسلحة عبر الحدود بين سوريا ولبنان.
    Deadline for the submission of follow-up reports by national human rights institutions, non-governmental organizations and other organizations UN مهلة تقديم تقارير المتابعة من جانب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى
    The three interim follow-up reports would then be compiled and published in the Committee's annual report. UN ثم تُجمع تقارير المتابعة الثلاثة المؤقتة وتُنشر في تقرير اللجنة السنوي.
    The Working Party did not consider any follow-up reports in 2009. UN ولم تنظر الفرقة العاملة في أي تقارير متابعة في عام 2009.
    23. During my term, I prepared follow-up reports on 10 countries. UN 23- وأعددت تقارير متابعة متصلة بعشرة بلدان خلال فترة ولايتي.
    Each subsequent annual report will contain a section compiling information from the follow-up reports. Case UN وسيتضمن كل تقرير سنوي لاحق قسما تجمع فيه المعلومات من تقارير المتابعة.
    Reports awaiting consideration, overdue reports and requests for follow-up reports UN التقارير التي تنتظر النظر فيها والتقارير المتأخرة وطلبات تقارير المتابعة
    The Government has very limited human resources, which makes it impossible to submit its follow-up reports in the time allowed by the international organizations. UN وتتوفر الحكومة على موارد بشرية محدودة للغاية مما يحول دون تقديم تقارير المتابعة في الآجال التي تقررها المنظمات الدولية.
    Reports awaiting consideration, overdue reports and requests for follow-up reports UN التقارير التي لم ينظر فيها بعد، والتقارير التي تأخر تقديمها، وطلبات الحصول على تقارير المتابعة
    The three interim follow-up reports would then be compiled and published in the Committee's annual report. UN ثم تُجمع تقارير المتابعة الثلاثة المؤقتة وتُنشر في تقرير اللجنة السنوي.
    Each subsequent annual report will contain a section compiling information from the follow-up reports. UN وسيتضمن كل تقرير سنوي لاحق فصلا يتضمن تجميعا للمعلومات المستمدة من تقارير المتابعة.
    The three interim follow-up reports would then be compiled and published in the Committee's annual report. UN ثم تُجمع تقارير المتابعة الثلاثة المؤقتة وتُنشر في تقرير اللجنة السنوي.
    Each subsequent annual report will contain a section compiling information from the follow-up reports. Case UN وسيتضمن كل تقرير سنوي لاحق قسما تجمع فيه المعلومات من تقارير المتابعة.
    The Evaluation Committee will also review the annual follow-up reports on implementation of the recommendations. UN وسوف تستعرض أيضا لجنة التقييم تقارير المتابعة السنوية عن تنفيذ التوصيات.
    Alternative follow-up reports shall be concise and focus on the recommendations identified by the Committee in the framework of the follow-up procedure only. UN تكون تقارير المتابعة البديلة موجزة وتركز على التوصيات التي حددتها اللجنة ضمن إطار إجراء المتابعة فقط؛
    Alternative follow-up reports shall in general not exceed a maximum length of 3,500 words. UN ينبغي بصفة عامة ألا يتجاوز طول تقارير المتابعة الحد الأقصى المحدد ب500 3 كلمة؛
    Stakeholders shall submit their alternative follow-up reports in one of the official United Nations languages. UN تقدم الجهات صاحبة المصلحة تقارير المتابعة البديلة الخاصة بها بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة؛
    The various Departments and Institutions involved in the Plan's implementation shall submit half-yearly follow-up reports to the Interministerial Group. UN وسوف تقدِّم مختلَف الإدارات والمؤسسات المشاركة في تنفيذ الخطة تقارير متابعة نصف سنوية إلى الفريق المشترك بين الوزارات.
    However, there should be follow-up reports to the proposal for a one-third reduction in administrative expenses. UN غير أنه ينبغي إعداد تقارير متابعة للاقتراح الذي يقضي بتخفيض النفقات اﻹدارية بمقدار الثلث.
    follow-up reports would continue to be issued in the future as health patterns were monitored. UN وسوف يظل إصدار تقارير متابعة في المستقبل كأنماط صحية.
    The Working Group prepared follow-up reports on the implementation of recommendations made following its visits to Argentina and Bosnia and Herzegovina. UN 31- أعد الفريق العامل تقريري متابعة عن تنفيذ التوصيات الصادرة عقب زيارتيه إلى الأرجنتين والبوسنة والهرسك.
    Tracking of and reporting on 1,200 recommendations of the oversight bodies and submission of 55 follow-up reports UN متابعة وتقديم تقارير عن 200 1 توصية صادرة عن الهيئات الرقابية وتقديم 55 تقرير متابعة
    4. During its twelfth session, held from 21 to 23 July 2008, as part of the harmonization process and for the purposes of ensuring consistency with other treaty bodies, which all now implement follow-up procedures and issue follow-up reports, the Working Group recommended to the Committee that it adopt follow-up reports on views at each session. UN 4 - وفي الدورة الثانية عشرة المعقودة في الفترة من 21 إلى 23 تموز/يوليه 2008، وفي إطار عملية المواءمة، ولأغراض كفالة الاتساق مع الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات، التي تنفذ كلها حاليا إجراءات للمتابعة وتُصدر تقارير بهذا الشأن، أوصى الفريق العامل للجنة باعتماد تقارير للمتابعة بشأن الآراء التي يُعرب عنها في كل دورة.
    Such a report was presented at the 105th session, in which the follow-up reports of Israel and Togo were considered. UN وقُدم تقرير من هذا النوع في الدورة 105، تناول بالنظر تقريري المتابعة لإسرائيل وتوغو.
    Reports on visits to Member States and follow-up reports UN :: تقارير عن الزيارات إلى الدول الأعضاء وتقارير المتابعة
    She urged States parties to ensure that the Committee's concluding comments were discussed in Parliament and that periodic and follow-up reports were also made available. UN وحثت الدول الأطراف على كفالة مناقشة الملاحظات الختامية للجنة في البرلمان وكذلك توفير تقارير دورية وتقارير متابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more