"follow-up to agenda" - Translation from English to Arabic

    • متابعة جدول أعمال القرن
        
    • لمتابعة جدول أعمال القرن
        
    • بمتابعة جدول أعمال القرن
        
    • ومتابعة جدول أعمال القرن
        
    • ومتابعة لجدول أعمال القرن
        
    He hoped that all Governments would give higher priority to follow-up to Agenda 21. UN ومن المؤمل أن تولي جميع الحكومات أولوية أعلى إلى متابعة جدول أعمال القرن ٢١.
    Coordination jointly with other concerned agencies of the United Nations system on the follow-up to Agenda 21, chapter 18. UN التنسيق بصورة مشتركة مع سائر الوكالات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن متابعة جدول أعمال القرن ٢١، الفصل ١٨.
    Coordination jointly with other concerned agencies of the United Nations system on the follow-up to Agenda 21,1 chapter 18. Subprogramme 3. UN التنسيق بصورة مشتركة مع سائر الوكالات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن متابعة جدول أعمال القرن ٢١)١(، الفصل ١٨.
    Other substantive areas of follow-up to Agenda 21 by the Board and its subsidiary bodies would include aspects of Agenda 21 relating to commodities, technology, services, poverty and privatization. UN وثمة مجالات موضوعية أخرى لمتابعة جدول أعمال القرن ٢١ من قبل المجلس وهيئاته الفرعية تتضمن جوانب جدول أعمال القرن ٢١ المتعلقة بالسلع اﻷساسية، والتكنولوجيا، والخدمات، والفقر، والتحول الى القطاع الخاص.
    26. Her delegation looked forward to the outcome of the work of the three panels of the High-level Advisory Board on Sustainable Development and commended the work of the Inter-Agency Committee on Sustainable Development relating to the follow-up to Agenda 21. UN ٦٢ - واستطردت قائلة إن وفدها يتطلع إلى نتيجة أعمال اﻷفرقة الثلاثة التابعة للمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة ويثني على أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتصل بمتابعة جدول أعمال القرن ٢١.
    During the period under review, the Commission has continued its efforts to assist Governments of member States in the reform of the public sector and financial markets; the introduction of innovations in the productive sector; poverty reduction strategies; follow-up to Agenda 21; and advancement of the Latin American and Caribbean perspective on major trade issues, such as the Uruguay Round. UN ٢٨٧ - وفي الفترة المستعرضة، واصلت اللجنة بذل جهودها الرامية إلى مساعدة حكومات الدول اﻷعضاء على إصلاح القطاع العام واﻷسواق المالية؛ وإدخال ابتكارات على القطاع المنتج؛ ووضع استراتيجيات لتخفيف حدة الفقر؛ ومتابعة جدول أعمال القرن ٢١؛ وتطوير منظور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للقضايا الرئيسية للتجارة، من قبيل جولة أوروغواي.
    The objective of that exercise was to ensure collaboration and cooperation in the follow-up to Agenda 21, including reporting on its implementation by the United Nations system. UN ويهدف ذلك إلى كفالة المشاركة والتعاون في متابعة جدول أعمال القرن ٢١، بما في ذلك رفع التقارير عن تنفيذ منظومة اﻷمم المتحدة له.
    Regarding the environment and development, the General Assembly will be asked to endorse at this session the results of the special session on the follow-up to Agenda 21 and of the Rio Conference. UN وبالنسبة للبيئة والتنمية، سيُطلب من الجمعية العامة في هذه الدورة أن تقر نتائج الدورة الاستثنائية بشأن متابعة جدول أعمال القرن ٢١ ومؤتمر ريو.
    78. The Commission on Sustainable Development, as the intergovernmental body responsible for the follow-up to Agenda 21, played a central role in the promotion of sustainable development. UN ٨٧ - وقال إن لجنة التنمية المستدامة، باعتبارها الهيئة الحكومية الدولية المسؤولة عن متابعة جدول أعمال القرن ١٢، تضطلع بدور مركزي في تعزيز التنمية المستدامة.
    Welcomes the advocacy initiatives of the Fund, including its contribution to and participation in the follow-up to Agenda 21, adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, and of the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights, in particular with respect to efforts to combat violence against women; UN ترحب بمبادرات الصندوق للدعوة، بما في ذلك مساهمته ومشاركته في متابعة جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وإعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتعلق بالجهود الرامية إلى مكافحة العنف الموجه ضد المرأة؛
    50. The Population Division of the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis of the United Nations Secretariat is involved in a number of ongoing activities which are part of the follow-up to Agenda 21 and the Programme of Action. UN ٥٠ - وتشارك شعبة السكان التابعة لادارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في عدد من اﻷنشطة الجارية التي تعتبر جزءا من متابعة جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج العمل.
    4. United Nations Development Programme (UNDP) country offices have given priority to lending support to Governments in the follow-up to Agenda 21 through the development of national Agenda 21 projects and through the creation of national environmental action plans (NEAPs) or similar plans and strategies. UN ٤ - وأعطت المكاتب القطرية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أولوية لتقديم الدعم للحكومات في متابعة جدول أعمال القرن ٢١ من خلال وضع مشاريع وطنية منبثقة عن الجدول المذكور، وعن طريق استحداث خطط العمل البيئية الوطنية أو ما في حكمها من خطط واستراتيجيات.
    49. The Steering Committee focused on inter alia monitoring progress in implementing the follow-up to Agenda 21; requirements for mid-decade reporting in 1995 to the General Assembly on the status of water supply and sanitation and developments since the last report; and the preparation for global conferences. UN ٩٤ - وركزت اللجنة التوجيهية على جملة أمور منها رصد التقدم المحرز في تنفيذ متابعة جدول أعمال القرن ١٢؛ ومتطلبات إعداد تقرير منتصف العقد في عام ١٩٩٥ إلى الجمعية العامة عن حالة إمدادات المياه ومرافق الصرف الصحي وما حدث من تطورات منذ التقرير اﻷخير؛ والتحضير لعقد مؤتمرات عالمية.
    Immediately after the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), the Committee on Environmental Policy provided general policy guidance on the promotion of the follow-up to Agenda 21 at the regional level, and undertook a number of specific activities based on the 1994 ECE Plan of Action to Implement Agenda 21. UN ٦٨١ - بعد عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية مباشرة، قدمت لجنة السياسات البيئية، توجيها للسياسات العامة المتعلقة بتعزيز متابعة جدول أعمال القرن ١٢ على الصعيد اﻹقليمي، واضطلعت بعدد من اﻷنشطة المحددة استنادا إلى خطة عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لعام ٤٩٩١، بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢.
    84. Under the Environment Programme, and as a follow-up to Agenda 21 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), two preparatory meetings involving United Nations regional organizations and other intergovernmental regional organizations were held during 1992. UN ٨٤ - وفي إطار برنامج البيئة، وعلى سبيل متابعة جدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، عقد خلال عام ١٩٩٢ اجتماعان تحضيريان اشتركت فيهما المنظمة اﻹقليمية لﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية.
    In his delegation's view, the Commission on Sustainable Development, given its mandate for the follow-up to Agenda 21, was ideally placed to prepare for the review. UN ١٢ - وقال إن وفده يرى أن لجنة التنمية المستدامة وبفضل الولاية الممنوحة لها لمتابعة جدول أعمال القرن ٢١، تتمتع بمركز مثالي للتحضير لهذا الاستعراض.
    19. The members of ACC believe that this recommendation has been implemented by establishing the Commission on Sustainable Development and the Inter-Agency Committee on Sustainable Development, which has set up a network of Task Managers for follow-up to Agenda 21, as well as strengthening some existing coordinating mechanisms within ACC. UN ٩١ - يعتقد أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية أن هذه التوصية نفذت بإنشاء لجنة التنمية المستدامة ولجنة التنمية المستدامة المشتركة بيــن الوكــالات التي أنشــأت شبكـة من مديري المهمات لمتابعة جدول أعمال القرن ١٢، وبتعزيز بعض آليات التنسيق الموجودة في لجنة التنسيق اﻹدارية.
    The information extracted from the country reports on sectoral and cross-sectoral issues has been included in the relevant thematic documents before the Commission; the present report only summarizes the main findings from the national information provided, as well as information on the national level mechanisms and arrangements for addressing the follow-up to Agenda 21. UN وأدرجت المعلومات المستخلصة من التقارير القطرية بشأن المسائل القطاعية والشاملة لعدة قطاعات في الوثائق الموضوعية ذات الصلة المعروضة على اللجنة، وهذا التقرير يوجز فقط النتائج الرئيسية المستخلصة من المعلومات المقدمة في التقارير الوطنية، وكذلك من المعلومات المتعلقة باﻵليات والترتيبات المنشأة على الصعيد الوطني لمتابعة جدول أعمال القرن ٢١.
    68. The Economic Commission for Europe (ECE) now has a highly evolved response for the follow-up to Agenda 21, in the ECE Action Plan to Implement Agenda 21. 36/ The Action Plan is complemented by the 1993 Declaration on " Environment for Europe " adopted by the European Ministers for the Environment. UN ٦٨ - وتتوافر لدى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا حاليا استجابة على درجة عالية من التطور فيما يتعلق بمتابعة جدول أعمال القرن ٢١، تتمثل في خطة عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١)٣٦(. ويكمل خطة العمل إعلان عام ١٩٩٣ المتعلق ﺑ " البيئة من أجل أوروبا " الذي اعتمده وزراء البيئة اﻷوروبيون.
    (a) Inter-organizational cooperation within the United Nations system within the framework of the Inter-secretariat Committee on Scientific Programmes Relating to Oceanography, the Administrative Committee on Coordination and its Subcommittee on Oceans and Coastal Areas, and the Inter-agency Advisory Committee on Sustainable Development in relation to the follow-up to Agenda 21, particularly chapter 17 thereof; UN )أ( التعاون فيما بين المؤسسات في منظومة اﻷمم المتحدة داخل إطار اللجنة المشتركة بين اﻷمانات والمعنية بالبرامج العلمية المتعلقة بعلوم المحيطات، ولجنة التنسيق اﻹدارية ولجنتها الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية، واللجنة الاستشارية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة، فيما يتعلق بمتابعة جدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما الفصل ١٧ منه؛
    During the period under review, the Commission has continued its efforts to assist Governments of member States in the reform of the public sector and financial markets; the introduction of innovations in the productive sector; poverty reduction strategies; follow-up to Agenda 21; and advancement of the Latin American and Caribbean perspective on major trade issues, such as the Uruguay Round. UN ٢٨٧ - وفي الفترة المستعرضة، واصلت اللجنة بذل جهودها الرامية إلى مساعدة حكومات الدول اﻷعضاء على إصلاح القطاع العام واﻷسواق المالية؛ وإدخال ابتكارات على القطاع المنتج؛ ووضع استراتيجيات لتخفيف حدة الفقر؛ ومتابعة جدول أعمال القرن ٢١؛ وتطوير منظور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للقضايا الرئيسية للتجارة، من قبيل جولة أوروغواي.
    While Agenda 21 contains the initial statement of intent, the Programme of Action may be seen in part as a reaffirmation and a follow-up to Agenda 21 and a historic breakthrough for the population and development component of sustainable development. UN وفي حين أن جدول أعمال القرن ٢١ يشتمل على بيان مبدئي بالنوايا فإن برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية يمكن النظر إليه جزئيا كإعادة تأكيد ومتابعة لجدول أعمال القرن ٢١ واقتحام تاريخي لمكون السكان والتنمية في مجال التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more