"follow-up visit" - Translation from English to Arabic

    • زيارة متابعة
        
    • زيارة المتابعة
        
    • بزيارة متابعة
        
    • بزيارة المتابعة
        
    • بزيارة للمتابعة
        
    • وزيارة متابعة
        
    follow-up visit to the 2005 mission to Serbia and Montenegro UN زيارة متابعة لبعثة 2005 إلى صربيا والجبل الأسود
    The first follow-up visit had already taken place. UN وأضافت أن أول زيارة متابعة قد تمت بالفعل.
    The visit to India was the first follow-up visit of the mandate, since her predecessor conducted a mission to India in 1996. UN وكانت زيارة الهند أول زيارة متابعة في فترة ولايتها منذ أن زار سلفها ذلك البلد في عام 1996.
    Information gathered during the follow-up visit UN المعلومات التي جمعت أثناء زيارة المتابعة
    OHCHR provided support to the follow-up visit of the Subcommittee on Prevention of Torture to Cambodia in December 2013. UN 69- ودعمت المفوضية زيارة المتابعة التي أجرتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى كمبوديا في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    The Coalition proposed that the Committee undertake a follow-up visit to Tunisia to check on the progress of this and other cases against Tunisia. UN واقترح الائتلاف أن تقوم اللجنة بزيارة متابعة إلى تونس للتحقّق من التقدم المحرز ومن قضايا أخرى مقدمة ضد تونس.
    III. Observations and recommendations based on the follow-up visit 11 - 67 4 UN ثالثاً - الملاحظات والتوصيات المتعلقة بزيارة المتابعة 11-67 4
    A follow-up visit was made to adjacent areas in Virunga National Park in the Democratic Republic of the Congo. UN وتمت زيارة متابعة للمناطق المجاورة في متنزه فيرونغا الوطني في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Special Rapporteur also sent a request for a follow-up visit to Japan and a request for a visit to Fiji. UN وأرسل المقرر الخاص أيضا طلبا من أجل إجراء زيارة متابعة إلى اليابان وطلب إجراء زيارة إلى فيجي.
    If deemed necessary, the Working Group may request a follow-up visit to the country concerned. UN ويجوز للفريق العامل، إذا رأى ذلك ضرورياً، أن يلتمس إجراء زيارة متابعة للبلد المعني.
    Special Rapporteur on adequate housing, follow-up visit requested in 2007 UN المقرِّرة الخاصة المعنية بالسكن اللائق، زيارة متابعة طُلبت في عام 2007
    A follow-up visit at the invitation of the Government of Botswana was made in April 2014. UN وأُجريت زيارة متابعة بدعوة من حكومة بوتسوانا في نيسان/أبريل 2014.
    The Executive Directorate had conducted a follow-up visit in March 2014 to facilitate technical cooperation requests. UN وقد أجرت المديرية التنفيذية زيارة متابعة في آذار/مارس 2014 لتيسير طلبات التعاون التقني.
    Both the follow-up visit report and the follow-up reply have been made public at the request of the State party. UN ونُشر تقرير زيارة المتابعة وردّ المتابعة بناءً على طلب الدولة الطرف.
    Both the follow-up visit report and the follow-up reply have been made public at the request of the State party. UN ونُشر تقرير زيارة المتابعة وردّ المتابعة بناءً على طلب الدولة الطرف.
    The Special Rapporteur welcomes the confirmation received from all official interlocutors during the follow-up visit that such detentions no longer take place. UN ويرحب المقرر الخاص بتأكيد جميع المتحدثين الرسميين أثناء زيارة المتابعة توقف عمليات الاحتجاز هذه.
    The present report contains the findings and recommendations of the Special Rapporteur on the human rights of internally displaced persons subsequent to his follow-up visit to Georgia from 10 to 14 June 2013. UN يتضمن هذا التقرير استنتاجات المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً وتوصياته المقدمة في أعقاب زيارة المتابعة التي اضطلع بها في جورجيا، في الفترة من 10 إلى 14 حزيران/يونيه 2013.
    A follow-up visit to Kosovo will therefore be necessary. UN وبالتالي فسيكون من الضروري القيام بزيارة متابعة إلى كوسوفو.
    A delegation from the Committee had conducted a follow-up visit to Luxembourg, the first of its kind. UN وقد قام وفد من اللجنة بزيارة متابعة إلى لكسمبرغ، كانت الأولى من نوعها.
    If necessary, the Working Group shall request a follow-up visit to the country concerned. UN ويطلب الفريق العامل، إذا لزم الأمر، القيام بزيارة متابعة إلى البلد المعني.
    III. Observations and recommendations based on the follow-up visit UN ثالثاً - الملاحظات والتوصيات المتعلقة بزيارة المتابعة
    His delegation welcomed the fact that the Government of Myanmar had agreed to allow the Special Adviser to conduct a follow-up visit. UN وإن وفده يرحب بموافقة حكومة ميانمار على السماح للمستشار الخاص القيام بزيارة للمتابعة.
    The United Republic of Tanzania hosted a visit by a deputy executive director, a number of visits regarding common procurement and a follow-up visit on change management. UN واستضافت جمهورية تنزانيا المتحدة زيارة قام بها أحد نواب المدير التنفيذي، وعدد من الزيارات المتعلقة بالمشتريات المشتركة، وزيارة متابعة بشأن إدارة التغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more