"following a statement by the representative of" - Translation from English to Arabic

    • وعقب بيان أدلى به ممثل
        
    • عقب بيان أدلى به ممثل
        
    • وبعد بيان أدلى به ممثل
        
    • وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل
        
    At the same meeting, following a statement by the representative of Papua New Guinea, the Special Committee decided to defer consideration of the question to a later meeting of the Committee. UN وعقب بيان أدلى به ممثل بابوا غينيا الجديدة، قررت اللجنة الخاصة في نفس الجلسة أن تؤجل النظر في المسألة إلى جلسة لاحقة.
    following a statement by the representative of Rwanda, the Committee adopted the draft resolution. UN وعقب بيان أدلى به ممثل رواندا، اعتمدت اللجنة مشروع القرار.
    following a statement by the representative of the United States, the Council adopted the draft decision, as orally cor- rected. UN وعقب بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة، أقر المجلس مشروع المقرر، بالصيغة التي عدل بها شفويا.
    following a statement by the representative of the United Nations Cartographic Section, the Conference adopted draft resolution 7, as revised. UN عقب بيان أدلى به ممثل قسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 7، بصيغته المنقّحة.
    following a statement by the representative of the Plurinational State of Bolivia, on behalf of the Group of 77 and China, the Committee deferred its consideration of the draft resolution to a later stage of its work. UN عقب بيان أدلى به ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات، باسم مجموعة الـ 77 والصين، أرجأت اللجنة نظرها في مشروع القرار إلى مرحلة لاحقة من أعمالها.
    following a statement by the representative of Cuba, the Committee concluded its general discussion of the item. UN وبعد بيان أدلى به ممثل كوبا، اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبند.
    following a statement by the representative of China, the Committee decided to continue its consideration of the item at a later meeting. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة.
    178. At its 47th meeting, on 27 July, following a statement by the representative of Slovakia, the Council adopted the draft resolution. UN 178 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 27 تموز/يوليه، وعقب بيان أدلى به ممثل سلوفاكيا، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    322. following a statement by the representative of the United States, the President of the Council made a statement. UN 322 - وعقب بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة، أدلى رئيس المجلس ببيان.
    29. At the same meeting, following a statement by the representative of Belgium, the Council adopted the draft decision. UN 29 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلى به ممثل بلجيكا، اعتمد المجلس مشروع المقرر.
    33. At the same meeting, following a statement by the representative of Belgium, the Council adopted the draft decision. UN 33 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلى به ممثل بلجيكا، اعتمد المجلس مشروع المقرر.
    178. At its 47th meeting, on 27 July, following a statement by the representative of Slovakia, the Council adopted the draft resolution. UN 178 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 27 تموز/يوليه، وعقب بيان أدلى به ممثل سلوفاكيا، اعتمد المجلس مشروع القرار.
    328. following a statement by the representative of the United States, the President of the Council made a statement. UN 328 - وعقب بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة، أدلى رئيس المجلس ببيان.
    29. At the same meeting, following a statement by the representative of Belgium, the Council adopted the draft decision. UN 29 - وفي الجلسة نفسها، وعقب بيان أدلى به ممثل بلجيكا، اعتمد المجلس مشروع المقرر.
    The Committee adopted the agenda contained in document ICCD/COP(5)/CST/1, with minor modifications, following a statement by the representative of the secretariat. UN أقرت اللجنة جدول الأعمال الوارد في الوثيقة ICCD/COP (5)/CST/1 مع إدخال تعديلات طفيفة، عقب بيان أدلى به ممثل الأمانة.
    following a statement by the representative of Finland, the oral amendment to operative paragraph 10 was rejected, by a recorded vote of 72 to 71, with 23 abstentions. UN عقب بيان أدلى به ممثل فنلندا، رُفض التعديل الشفوي على الفقرة 10 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 72 صوتا مقابل 71 صوتا، وامتناع 23 عضوا عن التصويت.
    following a statement by the representative of Cuba, the Committee agreed to take action on those draft proposals which were ready for action at 3 p.m. each day. UN عقب بيان أدلى به ممثل كوبا، وافقت اللجنة على أن تتخذ في الساعة ٠٠/١٥ من كل يوم إجراء بشأن مشاريع المقترحات الجاهزة لذلك.
    following a statement by the representative of the United States requesting for a 24-hour deferral of consideration of the draft resolution A/C.4/51/L.9, the Committee decided, upon the proposal by the Chairman, to continue consideration of the draft resolution at a later meeting. UN عقب بيان أدلى به ممثل الولايات المتحدة يطلب فيه تأجيل النظر في مشروع القرار A/C.4/51/L.9 لمدة ٢٤ ساعة، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، مواصلة النظر في مشروع القرار في جلسة لاحقة.
    following a statement by the representative of Cuba, the Committee agreed to defer action on the draft resolution. UN وبعد بيان أدلى به ممثل كوبا، وافقت اللجنة على تأجيل البت في مشروع القرار.
    following a statement by the representative of Austria, the representative of the United States withdrew the proposed amendments. UN وبعد بيان أدلى به ممثل النمسا، سحب ممثل الولايات المتحدة التعديلات المقترحة.
    following a statement by the representative of China, the Committee decided to continue its consideration of the item at a later meeting. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل الصين، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذا البند في جلسة لاحقة.
    following a statement by the representative of Chile, the Committee adopted the draft resolution, as orally revised. UN وفي أعقاب بيان أدلى به ممثل شيلي، اعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more