"following adjustments" - Translation from English to Arabic

    • التعديلات التالية
        
    • التسويات التالية
        
    Mexico considers that, if the Commission decides to retain countermeasures in the draft, the following adjustments will be necessary. UN وترى المكسيك أن اختيار اللجنة الإبقاء على التدابير المضادة في المشروع، يستلزم إجراء التعديلات التالية.
    During the regional consultations, the following adjustments to UNSIA implementation and monitoring were proposed: UN وأثناء المشاورات الإقليمية، تم اقتراح إدخال التعديلات التالية على تنفيذ المبادرة ورصدها:
    32. At the same time, the following adjustments added significantly to the net assets/equity: UN 32- وفي الوقت نفسه، أدّت التعديلات التالية إلى زيادة هامة في صافي الأصول/صافي الملكية:
    Executive Board decision 2005/26 resulted in the following adjustments to resource allocations over the $450 million level: UN وترتب على مقرر المجلس التنفيذي 2005/26 التسويات التالية في مخصصات الموارد التي تفوق مستوى 450 مليون دولار:
    4. As regards the related recommendations of the Advisory Committee, the following adjustments have been taken into account: UN 4- وفيما يتعلق بتوصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد، روعيت التسويات التالية:
    Subject to the following adjustments, the Working Group approved the substance of draft article 24 and referred it to the drafting group: UN 71- وافق الفريق العامل على مشروع المادة 24 من حيث المضمون وأحاله إلى فريق الصياغة، رهنا بإدخال التعديلات التالية:
    At the same time, the following adjustments to the related substantive civilian component staffing requirements detailed in paragraphs 17 and 18 of the revised budget are necessary: UN وفي الوقت ذاته، يتعين إجراء التعديلات التالية على احتياجات ملاك الموظفين للعنصر المدني الفني ذي الصلة، الوارد تفصيلها في الفقرتين ١٧ و ١٨ من الميزانية المنقحة:
    6. If, after the first ballot, fewer than l8 candidates are elected, the following adjustments shall apply to subsequent ballots: UN 6 - إذا أسفر الاقتراع الأول عن انتخاب ما يقل عن 18 مرشحا، تطبق التعديلات التالية على عمليات الاقتراع اللاحقة:
    " 6. If, after the first ballot, fewer than l8 candidates are elected, the following adjustments shall apply to subsequent ballots: UN " 6 - إذا أسفر الاقتراع الأول عن انتخاب ما يقل عن 18 مرشحا، تطبق التعديلات التالية على عمليات الاقتراع اللاحقة:
    5. If, after the first ballot, fewer than 18 candidates are elected, the following adjustments shall apply to subsequent ballots: UN 5 - إذا أسفر الاقتراع الأول عن انتخاب أقل من 18 مرشحا تطبَّق التعديلات التالية على عمليات الاقتراع اللاحقة:
    4. If, after the first ballot, fewer than 18 candidates are elected, the following adjustments shall apply to subsequent ballots: UN 4 - إذا انتخب، بعد الاقتراع الأول، أقل من 18 مرشحا، تطبق التعديلات التالية على كل اقتراع يلي ذلك:
    7. The following adjustments are proposed to section II of the Secretary-General’s report: UN ٧ - يقترح إدخال التعديلات التالية على الفرع الثاني من تقرير اﻷمين العام:
    To adapt the law recommended in the Guide to intellectual property rights, the following adjustments would be necessary. UN 40- وبغية تكييف القانون الموصى به في الدليل ليشمل حقوق الملكية الفكرية، سيكون من الضروري إجراء التعديلات التالية.
    The Panel has made the following adjustments to the amount sought by Jordan: UN 327- وقد أدخل الفريق التعديلات التالية على المبلغ الذي يطلب الأردن الحصول عليه:
    ..into account the following adjustments.. Open Subtitles في عين الإعتبار التعديلات التالية..
    The Working Group approved the substance of draft article 97 and referred it to the drafting group, subject to the following adjustments in paragraphs 1 and 2: UN 278- وافق الفريق العامل على مشروع المادة 97 من حيث المضمون وأحاله إلى فريق الصياغة، رهنا بإدخال التعديلات التالية على الفقرتين 1 و2:
    34. The Administrator proposes to make the following adjustments to fixed lines, which are also reflected in the funding levels summarized in table 5. UN 34 - يقترح مدير البرنامج إدخال التعديلات التالية على البنود الثابتة المبينة أيضاً في مستويات التمويل الموجزة في الجدول 5.
    At its plenary meeting on 1 February 2002, the Trade and Development Boad approved the following adjustments to the UNCTAD calendar of meetings: UN 36- وافق مجلس التجارة والتنمية، في جلسته العامة المعقودة في 1 شباط/فبراير 2002، على إدخال التعديلات التالية على الجدول الزمني لاجتماعات الأونكتاد:
    7. Confirms the provisional transfers, upgrades and changes of personnel authorized under paragraph 11 of Governing Council decision 18/42, subject to the following adjustments in 1998-1999: UN ٧ - يقر ما تم مرحليا من عمليات نقل أو ترقية أو تغييرات للموظفين حسبما أذنت به الفقرة ١١ من المقرر ١٨/٤٢ رهنا بإجراء التسويات التالية في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩؛
    a Excludes the following adjustments: UN (أ) لا يشمل التسويات التالية:
    c Represents the following adjustments: $1,058,596 to prior biennium expenditures reported by implementing partners and $30,000 to a pledge in 2009 by the Government of San Marino, partially offset by adjustments to pledges in 2009 by the Governments of Japan ($100,000), Slovakia ($10,000) and the United Arab Emirates ($150,000), and a write-off of a pledge by the Government of Kazakhstan in 2009 ($25,000). UN (ج) تمثل التسويات التالية: 596 058 1 دولار لنفقات فترة السنتين المشمولة بتقرير الشركاء المنفذين، و 000 30 دولار للتبرع الذي أعلنته حكومة سان مارينو، تعوض جزئيا بتعديلات تجري على التبرعات المعلنة في عام 2009 من حكومة اليابان (000 100 دولار)، وسلوفاكيا (000 10 دولار)، ودولة الإمارات العربية المتحدة (000 150 دولار)، وإلغاء تبرع معلن من حكومة كازاخستان في عام 2009 (000 25 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more