"following analysis" - Translation from English to Arabic

    • التحليل التالي
        
    • بعد تحليلها
        
    In this note, the Secretary-General offered the following analysis:“5. UN وقدم اﻷمين العام، في هذه المذكرة، التحليل التالي:
    Because of this, the following analysis is limited in detail and only a few issues are raised for the consideration of the Committee. UN ولهذا السبب كانت التفاصيل الواردة في التحليل التالي محدودة، ولم يرد فيه إلا عدد قليل من المسائل لكي تنظر فيها اللجنة.
    The following analysis of the human rights situation provides several illustrations of the implementation of these provisions resulting in violations of fundamental rights. UN ويقدم التحليل التالي لحالة حقوق الإنسان عدة أمثلة عن تطبيق تلك الأحكام التي أدت إلى انتهاكات الحقوق الأساسية.
    In the following analysis gross mercury consumption will be assessed first, followed by a general discussion of mercury recycling in all key sectors. UN ويتم في التحليل التالي تقييم استهلاك الزئبق الإجمالي أولاً ثم يعقب ذلك مناقشة عامة لإعادة تدوير الزئبق في جميع القطاعات الرئيسية.
    (a) Recurrent publications. Quarterly summaries of significant world-wide seizures of illicit drugs from the international illicit traffic on the basis of reports from Governments, following analysis and computerization; UN )أ( المنشورات المتكررة - موجزات ربع سنوية عن عمليات المصادرة الهامة التي جرت على الصعيد العالمي للمخدرات غير المشروعة، مستمدة من عمليات الاتجار الدولي غير المشروع بالمخدرات استنادا الى تقارير مقدمة من الحكومات، بعد تحليلها وحوسبتها؛
    On the basis of its proposals, the Committee adopted the following analysis. UN واستنادا إلى مقترحاته، اعتمدت اللجنة التحليل التالي.
    The following analysis demonstrates, however, that the Law may not be applied reasonably in practice. UN غير أن التحليل التالي يبرهن على أن القانون قد لا يطبق بشكل معقول في الممارسة العملية.
    The following analysis of activities in 1999 is accompanied by a summary results matrix in annex I. UN ويرافق التحليل التالي للأنشطة التي اضطلع بها في عام 1999 مصفوفة موجزة بالنتائج في المرفق الأول.
    The following analysis examines ways in which States’ failure to meet this requirement has led to severe, adverse health consequences violative of women’s reproductive rights. UN ويبحث التحليل التالي ما أدى إليه عدم وفاء الدول بهذا المطلب من آثار صحية معاكسة خطيرة تنتهك حقوق النساء الإنجابية.
    The following analysis of any historical instances of small-volume deviations is based on that recommendation. UN ويستند التحليل التالي لأي من الحالات التي تمت في السابق للانحرافات صغيرة الحجم إلى هذه التوصية.
    OIOS is providing the following analysis in anticipation of the report of the Secretary-General. UN ويقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التحليل التالي استباقاً لتقرير الأمين العام.
    The particulars of each Major Programme are presented in the following analysis. UN والتفاصيل الخاصة بكل برنامج رئيسي معروضة في التحليل التالي.
    14. Instead of listing the gaps on the information on fish stocks, group II made the following analysis: UN 14 - بدلا من إدراج الثغرات في المعلومات عن الأرصدة السمكية، أجرى الفريق الثاني التحليل التالي:
    The following analysis presents the levels of school education as well as the general position of the woman in educational reality. UN ويقدم التحليل التالي لمحة عن مستويات التعليم وكذلك المكانة التي تحتلها المرأة بوجه عام في واقع التعليم.
    The following analysis is based on the official notifications sent by States parties to the United Nations Convention against Corruption, pursuant to article 46, paragraph 13, of the Convention. UN 22- يستند التحليل التالي إلى الإشعارات الرسمية التي بعثت بها الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بمقتضى الفقرة 13 من المادة 46 من الاتفاقية.
    The following analysis therefore takes a different approach and distinguishes between two types of efficiency: First, Administrative Efficiency based on timeliness in executing programmes, use of human resources and use of management information systems. UN ولذا يتبع التحليل التالي نهجاً مختلفاً ويميز بين نوعين من الكفاءة: أولاً، الكفاءة الإدارية المستندة إلى حُسن التوقيت في تنفيذ البرامج، واستخدام الموارد البشرية، واستخدام نظم المعلومات الإدارية.
    Since the total budget and most Major Programmes are reduced, the particulars of each Major Programme are presented in the following analysis by indicating changes in their respective share of the total. UN ونظراً لتخفيض مجموع الميزانية ومعظم البرامج الرئيسية، تُعرَض في التحليل التالي السمات الخاصة لكل برنامج رئيسي بالإشارة إلى مقدار التغيُّر في نصيبه من المجموع.
    The following analysis is presented at 2014-2015 costs, i.e. including the elements of revaluation and recosting. UN 73- يُعرَض التحليل التالي حسب تكاليف الفترة 2014-2015، أي متضمِّناً عنصري إعادة التقييم وإعادة حساب التكاليف.
    The following analysis presents the results for each indicator where a health-sector question was asked. UN 8 - ويبين التحليل التالي النتائج لكل مؤشر عند طرح سؤال عن القطاع الصحي.
    The following analysis is presented at 2012-2013 costs, i.e. including the elements of revaluation and recosting. UN 60- التحليل التالي معروض وفقا لتكاليف الفترة 2012-2013، أي متضمنا عنصري إعادة التقييم وإعادة حساب التكاليف.
    (a) Recurrent publications. Quarterly summaries of significant world-wide seizures of illicit drugs from the international illicit traffic on the basis of reports from Governments, following analysis and computerization; UN )أ( المنشورات المتكررة - موجزات ربع سنوية عن عمليات المصادرة الهامة التي جرت على الصعيد العالمي للمخدرات غير المشروعة، مستمدة من عمليات الاتجار الدولي غير المشروع بالمخدرات استنادا الى تقارير مقدمة من الحكومات، بعد تحليلها وحوسبتها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more