"following are some" - Translation from English to Arabic

    • وفيما يلي بعض
        
    • فيما يلي بعض
        
    • وفي ما يلي بعض
        
    • في ما يلي بعض
        
    • يلي بعض من
        
    • يلي عدد
        
    • يلي عرض لبعض
        
    • وترد أدناه بعض
        
    The following are some good practices in this context: UN وفيما يلي بعض الممارسات الجيدة في هذا السياق:
    following are some of the noteworthy changes brought about: UN وفيما يلي بعض التغييرات الجديرة بالتنويه التي حدثت:
    The following are some of the major activities implemented during 1997. UN وفيما يلي بعض اﻷنشطة الرئيسية التي نفذت خلال عام ٧٩٩١.
    The following are some examples of the crimes of the armed terrorist groups, as detailed in the report: UN ونورد فيما يلي بعض الأمثلة الواردة في التقرير حول الجرائم التي ارتكبتها هذه الجماعات الإرهابية المسلحة:
    following are some of the most significant improvements in this field. UN ويرد فيما يلي بعض أهم أوجه التحسّن في هذا المجال.
    The following are some of the activities for which the United Nations support team to the Mixed Commission has provided substantive, technical and logistical support. UN وفي ما يلي بعض الأنشطة التي قدم فيها فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المشتركة الدعمَ الموضوعي والتقني واللوجستي.
    Meanwhile, the following are some of the official statements made by UNHCR on human security: UN ومن ناحية أخرى، في ما يلي بعض من البيانات الرسمية التي صدرت عن المفوضية بشأن الأمن البشري:
    The following are some of the options that countries can undertake: UN وفيما يلي بعض الخيارات التي يمكن أن تأخذ بها البلدان:
    The following are some remarks based on recent experience: UN وفيما يلي بعض الملاحظات اعتمادا على التجربة الحديثة:
    The following are some UNICEF-supported interventions that directly and indirectly are relevant for the promotion of a culture of peace: UN وفيما يلي بعض الأنشطة المدعومة من قبل اليونيسيف التي تتصل بتشجيع ثقافة السلام بصورة مباشرة أو غير مباشرة:
    The following are some examples of recent and new violations: UN وفيما يلي بعض الأمثلة على انتهاكات جديدة حصلت مؤخرا:
    The following are some brief remarks in relation to the most salient questions arising in this regard. UN وفيما يلي بعض ملاحظات موجزة عن أهم المسائل التي تبرز في هذا الخصوص.
    The following are some ideas proposed for the concept paper: UN وفيما يلي بعض الأفكار المقترحة للورقة المفاهيمية:
    The following are some of the conventions to which Malawi is a Party: UN يرد فيما يلي بعض الاتفاقيات التي انضمت إليها ملاوي:
    According to that Committee, the following are some of the relevant questions to be asked: UN ووفقاً لما ذكرته تلك اللجنة، فيما يلي بعض الأسئلة ذات الصلة التي يمكن طرحها:
    The following are some of the measures adopted in rural areas UN فيما يلي بعض التدابير التي اعتمدت في المناطق الريفية:
    following are some excerpts of relevance to the work of the Commission: UN وترد فيما يلي بعض المقتطفات ذات الصلة بعمل اللجنة:
    The following are some of the issues raised in it by the Government: UN وتُعرض فيما يلي بعض المسائل التي طرحتها الحكومة في هذه الرسالة:
    The following are some of the most significant events of that period: UN ونورد فيما يلي بعض أهم وقائع هذه السنوات:
    following are some observations regarding information gathering: UN وفي ما يلي بعض الملاحظات بشأن جمع المعلومات:
    The following are some of the activities for which the United Nations support team to the Mixed Commission has provided substantive, technical and logistical support. UN وفي ما يلي بعض الأنشطة التي مدّها فريق الأمم المتحدة لدعم اللجنة المختلطة بالسند الموضوعي والتقني واللوجستي.
    38. The following are some of the Government initiatives to mobilize funds to address equitable development and poverty reduction programmes. UN 38 - ترد في ما يلي بعض المبادرات الحكومية لتعبئة التمويل الضروري لبرامج التنمية المنصفة والحد من الفقر.
    following are some of the factors that have to be considered: UN وفيما يلي عدد من العوامل التي ينبغي مراعاتها:
    The following are some of the gaps identified and proposals and recommendations made during the two meetings. UN وفيما يلي عرض لبعض الثغرات والمقترحات والتوصيات الناشئة عن الاجتماعين.
    The following are some of the lessons learned from experience: UN وترد أدناه بعض الدروس المستفادة من التجربة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more