In that context, the Special Representative has identified and been developing the following as the core activities in implementation of his mandate: | UN | وفي هذا السياق، قام الممثل الخاص بتحديد واستحداث العناصر التالية بوصفها أنشطة رئيسية يُضطلع بها لدى تنفيذ ولايته: |
In particular, the documentation prepared by the secretariat emphasizes the following as possible areas to be covered by the policy dialogue: | UN | وتركز الوثائق التي أعدتها اللجنة بوجه خاص على المجالات التالية بوصفها مواضيع يمكن أن يشملها الحوار المتعلق بالسياسة العامة: |
The Commission identified the following as the major causes of poverty: | UN | وحددت اللجنة اﻷسباب التالية بوصفها اﻷسباب الرئيسية للفقر: |
The experts participating in the workshop agreed to highlight and identify the following as priorities: | UN | فقد اتفق الخبراء المشاركون في حلقة العمل على إبراز وتحديد الأمور التالية باعتبارها من الأولويات: |
After the first sentence, insert the following as the second sentence: | UN | وتدرج بعد الجملة الأولى العبارة التالية باعتبارها الجملة الثانية: |
(b) At least one of the following as criminal offences distinct from those involving the attempt or completion of the criminal activity: | UN | )ب( أحد الفعلين التاليين على اﻷقل ، باعتبارهما متميزين عن اﻷفعال التي تنطوي على محاولة القيام بنشاط اجرامي أو انجازه : |
Agrees on the following as regards the implementation of the 2009 Programme of Work: | UN | يوافق على الإجراءات التالية فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل عام 2009: |
Article 5 of LEVAW indicates the following as violence against women: | UN | فالمادة 5 من قانون القضاء على العنف ضد المرأة تشير إلى ما يلي باعتباره عنفاً ضد المرأة: |
95. Recalling that the Chair of each committee is responsible for ensuring that the dialogue is conducted in a constructive, effective and efficient manner, the Chairs invite their committees to consider the following as elements of such an approach. | UN | ٩٥ - ودعا رؤساء اللجان لجانهم إلى النظر في المسائل التالية بوصفها عناصر في نهج من هذا القبيل، مشيرين إلى أن رئيس كل لجنة مسؤول عن ضمان إجراء الحوار على نحو بناء يتسم بالفعالية والكفاءة. |
The participants welcomed the hands-on training workshop and highlighted the following as key elements for the overall success of the workshop: | UN | 17- رحّب المشاركون بحلقة العمل التدريبية التطبيقية وركزوا على الجوانب التالية بوصفها عناصر رئيسية لنجاح حلقة العمل بوجه عام: |
The participants highlighted the following as key elements in the success of the sector-specific training sessions: | UN | 19- وأبرز المشاركون النقاط التالية بوصفها عناصر رئيسية لنجاح دورات التدريب القطاعية: |
39. The Constitution of the Republic, in its enumeration of principles, establishes the following as fundamental human rights: | UN | 39 - ينص دستور الجمهورية، في سرده للمبادئ، على المسائل التالية بوصفها حقوقاً أساسية للإنسان: |
Participants mentioned the following as possible areas for further consideration: | UN | 39- أشار المشاركون إلى المسائل التالية بوصفها مجالات يمكن موالاة النظر فيها: |
(a) Consider the following as regular agenda items: | UN | (أ) النظر في المسائل التالية بوصفها بنودا دائمة في جدول الأعمال: |
The joint working group has identified the following as the main challenges in streamlining the vendor registration process: | UN | وقد حدد الفريق العامل المشترك العوامل التالية باعتبارها التحديات الأساسية التي تعيق ترشيد عملية التسجيل: |
The Women and Family Affairs Committee has noted the following as practices to achieve that goal: | UN | ولاحظت لجنة شؤون المرأة والأسرة الأمور التالية باعتبارها ممارسات لتحقيق ذلك الهدف: |
They highlighted the following as key elements of the success of the training: | UN | ولفتوا الانتباه إلى العناصر التالية باعتبارها عناصر رئيسة في نجاح التدريب: |
1. Each State Party shall undertake to treat, in conformity with its domestic legal system, the following as criminal offences carrying effective, proportionate and deterrent sanctions: | UN | 1 - تتعهد كل دولة طرف بأن تعامل الفعلين التاليين، وفقا لنظامها القانوني المحلي، باعتبارهما فعلين اجراميين يستحقان جزاءات فعالة مناسبة ورادعة: |
14. In view of the challenges faced by institutions and aid management concerns, the present report highlights the following as the two most important emerging issues confronting public sector management: | UN | 14 - وفي ضوء التحديات التي تواجهها المؤسسات وشواغل إدارة المعونة، يؤكد هذا التقديــر علــى المسألتين التاليتين الناشئتين باعتبارهما أهم مسألتين تواجههما إدارة القطاع العام: |
Agrees on the following as regards the implementation of the 2009 Programme of Work: | UN | يوافق على الإجراءات التالية فيما يتعلق بتنفيذ برنامج عمل عام 2009: |
13. Based on feedback from the interviews and an analysis of the current Panels, the team identified the following as some of the major benefits of the Panels: | UN | 13 - وبناء على التغذية المرتدة من المقابلات وتحليل الأفرقة الحالية، حدد الفريق ما يلي باعتباره بعض المزايا الرئيسية للأفرقة: |
22. Requests all States that have not yet done so to submit to the Committee by 31 March 2004 the updated reports called for under paragraph 6 of resolution 1455 (2003), following as closely as possible the guidance document previously provided by the Committee; and further requests that all States that have not submitted these reports to explain in writing to the Committee by 31 March 2004 their reasons for non-reporting; | UN | 22 - يطلب إلى جميع الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها المستوفاة إلى اللجنة عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003)، أن تفعل ذلك بحلول 31 آذار/مارس 2004، وأن تحرص على أن تتبع بأكبر قدر من الدقة وثيقة التوجيهات التي قدمتها اللجنة من قبل؛ ويطلب كذلك إلى جميع الدول التي لم تقدم هذه التقارير بعد أن تقدم إلى اللجنة خطيا بحلول 31 آذار/مارس 2004 تفسيرا لعدم تقديمها لهذه التقارير؛ |
Belarus wishes to identify the following as priority areas for post-Chernobyl international cooperation: | UN | وتود حكومة جمهوريــة بيلاروس بيـــان ما يلي من مجالات ذات أولوية للتعاون الدولي في فترة ما بعد حادثة تشيرنوبيل: |
47. In implementing its work programme, the CGE identified the following as some of the key lessons learned and observations: | UN | 47- حدد فريق الخبراء الاستشاري، أثناء تنفيذه لبرنامج عمله، ما يلي بوصفه بعضاً من الدروس المستفادة والملاحظات الرئيسية: |